"tell you that" - Translation from English to Arabic

    • أقول لك
        
    • اقول لكم ان
        
    • أخبرك أن
        
    • أخبرك بذلك
        
    • أقول لكم أن
        
    • إخبارك بذلك
        
    • اقول لك
        
    • إخبارك بهذا
        
    • أخبرك بأن
        
    • أخبرك بهذا
        
    • إخبارك ذلك
        
    • اقول لكم ذلك
        
    • أخبرك ذلك
        
    • أقول لكِ
        
    • أن أخبرك
        
    I'm so sorry I didn't tell you that we'd been talking. Open Subtitles أنا آسف جدا لم أكن أقول لك أننا كنا نتحدث.
    I only didn't tell you that I knew Kevin because I knew you would jump to exactly this conclusion. Open Subtitles أنا فقط لا اقول لكم ان كنت أعرف كيفن لأنني أعرف أنك سيقفز إلى بالضبط هذا الاستنتاج.
    I can tell you that might not be the best idea. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل
    So, when I tell you that this is the most dangerous, the most despicable human being that I have ever encountered, when I tell you that this, this monster must be ended, please remember where you are standing, because you're standing Open Subtitles لذا عندما أخبرك بأن هذا هو أكثر شخص خطورة وأحقر إنسان واجهته منذ وقت مضى عندما أخبرك بذلك ، هذا الوحش يجب أن ينتهي أمره
    'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. Open Subtitles أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس.
    Come on, Doc, you know I can't tell you that. Open Subtitles بربّك أيها الطبيب، تعلم أنني لا أستطيع إخبارك بذلك
    I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others' cause we need to. Open Subtitles اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم
    I'm pretty sure I'm not supposed to tell you that. Open Subtitles متأكدة تماما بأنه لا يفترض بي إخبارك بهذا.
    I should tell you that this kind of coat doesn't have buttons. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    I did wanna tell you that there are some real opportunities in the market right now if you're interested, Jeffry. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك أن هناك بعض الفرص الحقيقية في السوق الآن إذا كنت مهتما، جفري
    Riggs said to tell you that I'm wearing a bulletproof vest. Open Subtitles وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص.
    I'm sure. How many times do I have to tell you that? Open Subtitles أنا متأكدة ، كم مرة يجب أن أقول لك هذا ؟
    Now, this morning, I'm delighted to tell you that we have a new member of staff joining us. Open Subtitles الآن في هذا الصباح، يسعدني ان اقول لكم . ان موظفة جديدة سوف تنظم إلينا
    Anybody ever tell you that you're a lot faster than your cousin? Open Subtitles أي شخص أي وقت مضى اقول لكم ان كنت أسرع بكثير من ابن عمك؟
    And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. Open Subtitles و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه
    It's a big, bad world. Do I need to tell you that? Open Subtitles انه عالم كبير شئ في الخارج هل علي أن أخبرك بذلك ؟
    I can tell you that the private call came from a landline belonging to... Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم أن الأتصال الخاص جاء من خط أرضي يعود إلى
    Yeah, I wanted to tell you that day in the diner, but you weren't ready to believe me. Open Subtitles أجل، أردت إخبارك بذلك ذاك اليوم في المطعم، ولكنك لم تكوني مستعدة للتصديق
    I can't tell you that. But it's mostly old stuff: Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك لكن هذه الاسلحة قديمة
    I can't tell you that, but... I think it's a good thing. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بهذا ولكني أظنه كان وضعًا به خير
    Yes, I didn't tell you that I was helping the police catch a murderer. Open Subtitles أجل , أنا لم أخبرك بهذا انا كنت أساعد الشرطة للقبض على القاتل
    I can't tell you that. Purity of the data. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ذلك من أجل سلامة البيانات
    I never thought them for boxers, I'll tell you that. Open Subtitles لم افكر ابدا منهم لالملاكمين, انا اقول لكم ذلك.
    Any antique dealer on Hudson Street... could tell you that. Open Subtitles تاجر أثري على شارعِ هادسون يمكن أَن أخبرك ذلك
    I just wanted to tell you that you look beautiful. Open Subtitles أريد فقط أن أقول لكِ بأنكِ تبدين جميلة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more