When the police arrived, the victim jumped from the terrace and neither Dragan Markovic nor the police could prevent it. | UN | غير أن الضحية قفز من الشرفة عند وصول الشرطة. ولم يتمكن كل من دراغان ماركوفيتش والشرطة من منعه. |
Listen, Kisna... there were some loud noises on the terrace last night. | Open Subtitles | إستمع، كيشنا كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس |
...hardwood floors, terrace, beautifully decorated by talented woman who hates looking for apartments, gay best friend included. | Open Subtitles | طوابق خشبية صلبة، شرفة مزيّنة بشكل رائع بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق |
In 1998, Courtroom 3 was constructed in the original cafeteria area and provision was made for the reconstruction of the cafeteria on an adjacent terrace. | UN | وقد أنشئت في عام ١٩٩٨ القاعة ٣ للمحكمة في المكان اﻷصلي للمقصف وتم الترتيب ﻹعادة بناء المقصف على شرفة متاخمة. |
Hey, ask him about 219 Westlake terrace. | Open Subtitles | مهلا، أطلب منه حوالي 219 ويست ليك تيراس. |
SO LISTEN, YOUR FRIEND'S GETTING ALL BLUBBERY ON THE terrace | Open Subtitles | لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة |
At Ganguli's place. From the terrace, we see the light. | Open Subtitles | ، عند جانجولي من الشرفة نستطيع أن نرى النور |
There isn't any way he'd be coming over that terrace. | Open Subtitles | فما كان من مجال أمامه ليأتي من الشرفة قط. |
In fact, he was found outside here on the terrace. | Open Subtitles | في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة |
Dragan Markovic and the two policemen actually saw Milan Ristic jump from the terrace. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
The team began the investigation of an alleged impact site which was initially located in the backyard terrace of an apartment building. | UN | شرع الفريق في التحقيق في موقع مزعوم لسقوط صاروخ، حُدّد في البداية بأنه في شرفة فناء خلفي لمبنى سكني. |
An open terrace between the Cafeteria and Library buildings covers a basement link holding mechanical equipment and service facilities. | UN | وهناك شرفة مفتوحة بين الكافتيريا ومباني المكتبة تغطي وصلة تحت اﻷرض بها معدات ميكانيكية ومرافق الخدمات. |
Traces of these explosions were found at the terrace of the elementary school premises, where Albanian pupils were attending classes. | UN | وقد عثر على آثار هذه الانفجارات في شرفة مبنى المدرسة الابتدائية حيث ينتظم التلاميذ اﻷلبان في الصفوف. |
You live at 106 Endeavor terrace, is that right? | Open Subtitles | وتقطن في 106 إينديفر تيراس أهذا صحيح ؟ |
He's headed down the stairs to Lyndhurst terrace. | Open Subtitles | انه متوجه الى اسفل السلالم المؤدية الى "ليندرست تيراس" |
It's booming down here since Temple terrace opened. | Open Subtitles | المكان قد ازدهر هنا بالفعل منذ افتتاح معبد تراس |
Jubilee terrace, numbers 35 to 75 overlook the site to some degree. | Open Subtitles | جيوبل تيريس من 35 الى 75 تطل على الموقع بدرجات مختلفة |
She was the admitting nurse at Meridian terrace during that time. | Open Subtitles | لقد كانت الممرضة المتعهدة في ميريديان تيرس خلال تلك الفترة |
I thought we might have breakfast on the terrace this morning. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن تناول الفطور في التراس هذا الصباح |
Beryl and Boo are set to renew their vows on the terrace and we can't find Miranda anywhere. | Open Subtitles | بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان. |
Until yesterday there was a girl with her daughter, they were renting a room upstairs with a terrace. | Open Subtitles | حتى الامس كان هنالك فتاة مع ابنتها كانو يستأجرون غرفة بالأعلى مع الشرفه |
In most cases, farmers maintain pre-existing trees and shrubs on undisturbed parts of a slope or by adjusting terrace design and construction. | UN | وفي معظم الحالات يحافظ المزارعون على الأشجار والجنيبات الموجودة من قبل في أجزاء لا يجري استغلالها من منحدر ما أو بتعديل تصميم وبناء المصاطب. |
That stuff about your husband dieing on your terrace. Don't beleive a fucking word of it. | Open Subtitles | هذه الأشياء بخصوص موت زوجك فى شرفتك لا أصدق كلمه لعينه من ذلك |
That was the Sky terrace Massacre. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}."كانت تلك كـ"مذبحة شُرفة السّماء |
Various units such as the library and documents areas were located in separate elements on the terrace or zócalo below the anillo. | UN | وهناك وحدات مختلفة مثل المكتبة وأماكن الوثائق تشكل وحدات منفصلة على المصطبة الواقعة تحت الحلقة. |
(l) Irrigation of hillside terraces by means of channels built by the farmers along the inner edge of each terrace. | UN | )ل( ري المساحات المدرجة على التلال بواسطة قنوات مختلفة يشيدها المزارعون على سلم المدرجات. |
No, we're gonna go out on the terrace where we can hear better. | Open Subtitles | لا بل سنذهب للشرفة لنسمع بشكل افضل |