| The water runs along these contour-line channels from the highest to the lowest terrace; | UN | وتنساب المياه عبر القنوات الكنتورية من أعلى مصطبة إلى أدنى مصطبة؛ |
| She floods each terrace in turn with saline water from the local spring. | Open Subtitles | تغمر كُل مصطبة بالدور بماءٍ مالح من النبع القريب. |
| It's a 30 metre vertical drop to reach a wide terrace below. | Open Subtitles | إنه هبوطٌ عمودي لـ 30 متراً للوصول إلى مصطبة واسعة في الأسفل. |
| It is a terrace up to 15 meters what should I do? | Open Subtitles | إنها مصطبة ارتفاعها 15 متر ماذا علي أن أفعل؟ |
| (l) Irrigation of hillside terraces by means of channels built by farmers along the inner edge of each terrace. | UN | (ل) ري المصاطب المقامة على منحدرات بواسطة قنوات مختلفة يقيمها المزارعون على الحافة الداخلية لكل مصطبة. |
| From a geomorphological perspective, the shelf in ideal cases is the part of the seabed adjacent to the continent, which forms a large submerged terrace that dips gently seaward. | UN | ٦-٢-٢ ومن الناحية الجيومورفولوجية، يمثل الجرف في الحالات المثالية جزء قاع البحر المجاور للقارة، تشكل مصطبة مغمورة كبيرة، تميل نحو البحر باعتدال. |
| I like being wheeled to a place I call Cinecittà, a deserted terrace overlooking a landscape heavy with the poetic and offbeat charm of a movie set. | Open Subtitles | أجعلهم غالباً يأخذونني إلى المكان الذي سميته: (تشينيتشيتا) مصطبة مهجورة بشكل دائم... |