Lately, we have been hearing the argument that the test ban should not be negotiated because the NPT has been made permanent. | UN | وفيما بعد استمعنا إلى حجة أخرى مؤداها أنه ينبغي عدم التفاوض على حظر التجارب ﻷن معاهدة عدم الانتشار غدت دائمة. |
With the exception of the nuclear test ban Committee, the CD did not establish or re-establish any other ad hoc committee in 1995. | UN | وباستثناء لجنة حظر التجارب النووية، لم ينشئ مؤتمر نزع السلاح أو لم يعد إنشاء أية لجنة أخرى مخصصة في عام ٥٩٩١. |
The five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in making the test ban a reality. | UN | وتقع على كاهل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة تلزمها بأن تكون رائدة في جعل حظر التجارب أمراً واقعاً. |
The test ban should and, I believe, will become a global norm. | UN | ينبغي لحظر التجارب أن يصبح قاعدة عالمية وأعتقد أنه سيصبح كذلك. |
Colombia has signed and ratified the following nuclear test ban treaties: | UN | ووقعت كولومبيا وصدقت على المعاهدات التالية المتعلقة بحظر التجارب النووية: |
The five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in making the test ban a reality. | UN | وتقع على كاهل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة تلزمها بأن تكون رائدة في جعل حظر التجارب أمراً واقعاً. |
The five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in making the test ban a reality. | UN | وتتحمل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة في أخذ زمام المبادرة لجعل حظر التجارب النووية حقيقة واقعة. |
The Test—Ban Treaty is one such step; a fissile material cut—off treaty would be another. | UN | ومعاهدة حظر التجارب هي خطوة من هذا القبيل؛ ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة أخرى. |
We appeal to India to sign the Nuclear Test—Ban Treaty now so that nuclear tests will become a thing of the past once and for all. | UN | إننا ناشد الهند أن توقع اﻵن على معاهدة حظر التجارب النووية كيما تصبح التجارب النووية في طي الماضي مرة وإلى اﻷبد. |
We are convinced that accession to the nuclear test ban is in the interest of all States that support the process of nuclear disarmament. | UN | وإننا مقتنعون بأن الانضمام إلى معاهدة حظر التجارب النووية هو في صالح جميع الدول المؤازرة لعملية نزع السلاح النووي. |
Conference on Disarmament and Comprehensive test ban Treaty | UN | مؤتمر نزع السلاح ومعاهدة حظر التجارب الشامل |
Today's threat to the test ban wears a benign face. | UN | ويظهر الخطر الذي يتهدد حظر التجارب اليوم بمظهر حميد. |
As to the first proposition, consider what the test ban represents in fact. | UN | وفيما يتعلق بالافتراض اﻷول، لننظر فيما يمكن أن يمثله حظر التجارب في الواقع. |
To avert it is the test ban's core value, and a profound one. | UN | وتفادي ذلك هو القيمة الجوهرية التي ينطوي عليها حظر التجارب وهي قيمة كبيرة جدا. |
To call the test ban discriminatory is to blame it for things wholly outside its purview. | UN | إن وصف حظر التجارب بأنه تمييزي هو انتقاد له على أشياء تقع كلية خارج نطاقه. |
The Conference on Disarmament had only one item on its agenda in 1995, namely the nuclear test ban. 1996 should be a different year. | UN | وقد كان هناك بند واحد فقط مدرج في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح في عام ٥٩٩١، هو حظر التجارب النووية. |
Canada remains convinced that the test ban can only enhance international peace and security. | UN | وتظل كندا مقتنعة بأنه لا يمكن لحظر التجارب إلا أن يعزز السلام والأمن الدوليين. |
This situation goes against the idea behind a universal and comprehensive test ban treaty. | UN | وهذا الوضع يتعارض مع الفكرة الكامنة وراء وضع معاهدة عالمية وشاملة لحظر التجارب. |
The work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear test ban has made considerable progress recently. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة أحرزت أعمال اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، تقدما لا يستهان به. |
The United States will now insist on a test ban that prohibits any nuclear weapons test explosion, or any other nuclear explosion. | UN | وستصر الولايات المتحدة اﻵن على حظر للتجارب يحرﱢم أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية، أو أي تفجير نووي آخر. |
Now I would like once again to outline China's principled standpoints and propositions on important agenda items such as nuclear disarmament, the nuclear test ban and security assurances. | UN | أود أن أوضح من جديد المواقف المبدئية والمقترحات الصينية فيما يتعلق ببعض المسائل الهامة المدرجة في جدول أعمال المؤتمر ولا سيما نزع السلاح النووي وحظر التجارب النووية وضمانات اﻷمن. |
A CTBT should embody a truly comprehensive nuclear test ban, not a threshold test ban. | UN | وينبغي في معاهدة حظر شامل للتجارب النووية أن يتجسد حظر شامل حقيقي للتجارب النووية، لا حظر تجارب عتبة. |
The United States will now insist on a test ban that prohibits any nuclear-weapon-test explosion. | UN | وستصر اﻵن الولايات المتحدة على فرض حظر على التجارب يحرم أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية. |
The early conclusion of a comprehensive test ban will undoubtedly have a favourable impact on a decision to extend the NPT. | UN | ولا شك في أن التوصل المبكر إلى حظر شامل للتجارب سيترك أثرا مؤاتيا على قرار تمديد معاهدة عدم الانتشار. |