"that's all you" - Translation from English to Arabic

    • هذا كل ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • وهذا هو كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • هل هذا كل
        
    • ذلك كل ما
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • هذا كُل ما
        
    • الذي كُلّ أنت
        
    • وهذا كل ما
        
    • ذلك كلّ ما
        
    • ذلك هو كل ما
        
    • هذا جلّ ما
        
    • هذا كل الذي
        
    Really, after all these years, That's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    That's all you get to know unless you agree to help us. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن تعلميه الا اذا قبلت ان تساعدنا
    You won't be able to do much more than chew, but That's all you'll need to do. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    If That's all you know, polizei, then you don't know very much. Open Subtitles أهذا كل ما تعرفونه؟ أيها الشرطة! إذن أنتم لا تعرفون الكثير
    It's called relaxing, and That's all you need to know. Open Subtitles ومن دعا الاسترخاء، وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Now if That's all you're after, then you stick with them. Open Subtitles الآن إذا كان هذا هو كل ما كنت بعد، ثم كنت العصا معهم.
    I sure hope the answer is singing, dancing, and hugging... Because That's all you know how to do. Open Subtitles أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله
    So lodging, transport, chow and protection, That's all you can accept? Open Subtitles اذاً، الإقامة والنقل الطعام والحماية, هذا كل ما تستطيعين قبوله؟
    That's all you been doin'ever since I came back. Enough. Open Subtitles هذا كل ما تحاول فعله منذ أن عُدت، هذا يكفي
    But in the long term, you better collect a few souvenirs, because one day, That's all you're gonna have. Open Subtitles لكن في المدى الطويل، يفضل ان تجمع بضعة تذكارات، لأنه يوماً ما هذا كل ما ستحظى به.
    If That's all you've got, you won't even get a filing. Open Subtitles إذا هذا كل ما لديكم لن تستطيعوا حتى رفع دعوى
    Let us do our job. That's all you can do. Open Subtitles دعينا نقوم بعملنا هذا كل ما تستطيعين أن تفعليه
    Four seconds for a five-step drop, Matt. That's all you got. Open Subtitles 4ثواتي من أجل 5خطوات للرمي مات هذا كل ما لديك
    I ordered soup the other day, somebody said, "That's all you're gonna get?" Open Subtitles في احد الأيام, طلبت حساءاً فقال لي النادل: "أهذا كل ما ستتناوله؟"
    That's all you got, you fuckers. Open Subtitles أهذا كل ما لديكم, أيها الحقراء؟
    "How do you do, sir?" That's all you have to say. Open Subtitles "كيف حالك، يا سيدي؟" وهذا هو كل ما لديك لتقوله.
    Sure, if That's all you want to do. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كان هذا هو كل ما تريد القيام به.
    But... are you sure That's all you want in return? Open Subtitles لكنْ أأنت متأكّد أنّ هذا كلّ ما تريده بالمقابل؟
    Wow. That's all you can save of his stomach? Open Subtitles هل هذا كل مايمكنكِ إنقاذه من معدته ؟
    Oh, right, play the money card. That's all you got. Open Subtitles صحيح, إستخدم حجة النقود, ذلك كل ما تستطيع فعله.
    That's all you had to go on before you destroyed a masterpiece? Open Subtitles أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟
    It's got air and water. That's all you've got to know. Open Subtitles ثمة مياه و سماء، هذا كُل ما يتوجب عليكِ معرفته.
    Cause That's all you're gonna be twirling this trip. Open Subtitles السبب الذي كُلّ أنت سَتُدوّرُ هذه السفرةِ.
    He said not to waste time looking for Jack, but That's all you and Michelle are doing. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    For your own protection, That's all you want to know. Open Subtitles من أجل سلامتك، ذلك كلّ ما تحتاج أن تعرفه
    It's kind of like if someone tells you not to think about the elephant, but then, That's all you can think of. Open Subtitles إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به
    If you were pure evil, like the queen, then maybe I could forgive you because That's all you could be. Open Subtitles لو كنتَ شرّاً صرفاً كالملكة فربّما كنت أستطيع مسامحتك لأنّ هذا جلّ ما يمكن أنْ تكونه
    And I pray to god That's all you were shaving. Open Subtitles وأنا أدعوا ربي بأن هذا كل الذي تحلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more