"that's none of" - Translation from English to Arabic

    • هذا ليس من
        
    • ذلك ليس من
        
    • ذلك لا شيئ مِنْ
        
    • هذا ليسَ من
        
    • ذلك لا شيئ من
        
    • وهذا هو لا شيء من
        
    • هذا هو أيا من
        
    • ليس هذا من
        
    • الذي ليس من
        
    • وهذا ليس من
        
    I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess That's none of my business anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن
    I mean... not you anymore, but... That's none of my business. Open Subtitles أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني
    I suppose That's none of my business, but you do realize that we may be able to hunt again soon. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ليس من شأني، لكن هل تدرك بأننا قد نكون قادرين على اصطياد سفن قريبًا؟
    That's none of my business. I'm sure daddy will be happy to hear it. Open Subtitles هذا ليس من شأني، متأكدة أن والدك سيكون سعيداً لسماع ذلك.
    I'm sorry. I know That's none of my business. Open Subtitles آسفة ، أعلم بأنّ ذلك ليس من إختصاصي
    You know what, Mom, That's none of your business, and you know what else? Open Subtitles هل تعرفين يا أمي بأنه هذا ليس من شأنك ، هل تعرفين ماذا أيضاً؟
    With all due respect, sir, That's none of your business. Open Subtitles بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك
    And I don't care about who you marry or why. That's none of my business. Open Subtitles ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى
    If my mom likes him for some reason, then That's none of my business. Open Subtitles اذا كانت أمي معجبة به لأي سبب , حينها هذا ليس من شأني
    But what's going on between me and Tanya, you see, That's none of your business. Open Subtitles لكن ما يحدث بيني أنا و تانيا أترى هذا ليس من شأنك
    Yes, Sally, for a week, but That's none of your business. Open Subtitles نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ
    That's none of your business. Do you think you own me or what? Open Subtitles هذا ليس من شأنك هل تعتقد انك تملكينني أم ماذا؟
    That's none of your business. You're not my boss. Open Subtitles . هذا ليس من شأنك أنت لستَ رئيسيّ
    Get back to the table! Father, suppose he turns you into a raven. That's none of your business! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    Well, I'm afraid That's none of your business. Open Subtitles حقيقة، أخشى أن هذا ليس من شأنِك
    That's none of your business. Good luck on your exam. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حظاً موفقاً في الإمتحان
    You're 9. That's none of your business. Open Subtitles أنتِ بِعُمر التاسِعة ... هذا ليس من شأنك
    - That's none of your business. I wasn't doing anything wrong. I know my rights. Open Subtitles ذلك ليس من شأنك أنا لا أفعل شئ خاطئ أعرف ما هى حقوقى.
    Oh, That's none of your beeswax, missy. Open Subtitles أوه، ذلك لا شيئ مِنْ شمعِ عسلكَ، البنت.
    You're not my boyfriend anymore, so That's none of your business. Open Subtitles لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك.
    That's none of your business. Open Subtitles ذلك لا شيئ من عملك.
    That's none of your business. Open Subtitles وهذا هو لا شيء من عملك.
    Well, That's none of your business, Mister. Open Subtitles أين هو رايلي؟ حسنا، هذا هو أيا من عملك، سيد.
    That's none of your business. Open Subtitles ليس هذا من شأنك
    The really terrible accident That's none of your business. Open Subtitles الحادث الفظيع. الذي ليس من شأنك.
    You know what, That's none of your fucking business. Open Subtitles هل تعرف ما هي، وهذا ليس من شأنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more