"that's what makes" - Translation from English to Arabic

    • هذا ما يجعل
        
    • هذا ما يجعله
        
    • وهذا ما يجعل
        
    • هذا ما يجعلك
        
    • هذا ما يجعلها
        
    • وهذا هو ما يجعل
        
    • ذلك الذي يَجْعلُه
        
    • هذا هو ما يجعل
        
    • هذا ما يجعلني
        
    • ذلك ما يجعل
        
    • ذلك الذي يَجْعلُ
        
    • ذلك ما يجعلك
        
    • ذلك ما يجعلها
        
    • هذا مايجعل
        
    • ذلك ما يجعله
        
    Understanding, identifying with victims, That's what makes you good at your job. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    It's all trade, baby. That's what makes the world go'round. Open Subtitles إنها عن التجارة يا عزيزتي هذا ما يجعل الأرض تستمر
    It's supposed to take place at the end of the world. That's what makes it different. Open Subtitles مفترض أن يحدث فى نهاية العالم هذا ما يجعله مختلفاً
    And you were right, the 3DPS, That's what makes the difference. Open Subtitles وكنت على حق، ونقاط إيصال الخدمات، وهذا ما يجعل الفرق.
    And I reckon That's what makes you worthy for parole, love. Open Subtitles و أظن هذا ما يجعلك تستحقين اطلاق سراحك المشروط حبي
    Simplicity, harmony between the elements, purity, That's what makes it a Zen garden. Open Subtitles ‫بساطة، تناغم بين العناصر، نقاء ‫هذا ما يجعلها حديقة هدوء
    That's what makes him so high value, he's elusive. Open Subtitles وهذا هو ما يجعل منه قيمة عالية ذلك، فهو بعيد المنال.
    That's what makes it so special when they call your name. Open Subtitles ذلك الذي يَجْعلُه خاصّ جداً عندما يَدْعونَ اسمَكَ.
    - But we shouldn't. - I know. That's what makes it fun. Open Subtitles ولكن لم يجب ان نفعل ولكن هذا ما يجعل الأمر مضحك
    See, That's what makes pride the deadliest of all the sins. Open Subtitles أترَيْن، هذا ما يجعل الفخر هو أحد أكثر الخطايا هلاكاً
    That's the good you're doing here. That's what makes you worth something. Open Subtitles هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا، هذا ما يجعل لك قيمة.
    Yes, I know. That's what makes it so wild. Open Subtitles نعم، أعرف هذا هذا ما يجعل الأمر غريباً
    That's what makes this country great. Holly, line four. What are your Purge plans? Open Subtitles هذا ما يجعل هذه البلدة عظيمة ومقدسة على الخط الرابع، ما هي خطة التطهير لديك؟
    Well, yes, it does, but here, That's what makes it delicious. What? Open Subtitles حسناً، نعم، صحيح، ولكن هنا، هذا ما يجعله لذيذاً.
    That's what makes him uneven. Open Subtitles هذا ما يجعله غير سوى و الان انت ، من ناحية أخرى
    That's what makes our mystery guest so intriguing. Open Subtitles وهذا ما يجعل من ضيفنا الغامض مُثيراً للإهتمام
    Historically invincible, until now, and That's what makes this case so exciting... real danger. Open Subtitles الذي لا يُقهر تاريخياً ، حتى الآن وهذا ما يجعل تلك القضية مُثيرة للغاية خطر حقيقي
    That's what makes you so cool, that you have the fucking backbone to say that. Open Subtitles انت على حق هذا ما يجعلك رائع جدا انت صلب جدا لتقول مثل هذا الكلام
    Even if it seems like it's not, That's what makes it Southern. Open Subtitles حتى وان كانت تبدو غير ناجحه هذا ما يجعلها جنوبيه
    That's what makes you a little bit gullible, darling. Open Subtitles وهذا هو ما يجعل لكم قليلا السذج، عزيز.
    It splatters a little bit, but, you know, That's what makes it fun. Open Subtitles يَرْشُّ قليلاً، لكن، تَعْرفُ، ذلك الذي يَجْعلُه مرحَ.
    well, no, but That's what makes the power of believing so strong. Open Subtitles حسنا، لا، ولكن هذا هو ما يجعل قوة الاعتقاد قوية جدا.
    But I think That's what makes me do these crazy things. Like... Open Subtitles ولكن أعتقد أن هذا ما يجعلني أقوم بتلك الأشياء المجنونة
    That's what makes learning a gift... even if pain is your teacher. Open Subtitles ذلك ما يجعل التعلم هدية حتى لو كان الألم هو معلمك
    Einstein's whole mass-energy conversion thing, That's what makes nuclear bombs go boom. Open Subtitles طاقة آينشتاين الكاملة الجماعية شيء تحويلِ، ذلك الذي يَجْعلُ تَذْهبُ القنابلُ النوويةُ إزدهاراً.
    That's what makes you so special. Open Subtitles ذلك ما يجعلك مميزاً للغاية
    Although, in many ways, That's what makes it so complicated. Open Subtitles وأيضا في نواحي عديدة ذلك ما يجعلها معقدة
    No idea. That's what makes it exciting. Open Subtitles لا أدري, هذا مايجعل الامر حماسي
    That's what makes him one of the most relevant artists of our time. Open Subtitles ذلك ما يجعله أحد أكثر الفنانين المعنيين فى وقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more