"that ain't gonna" - Translation from English to Arabic

    • هذا لن
        
    • ذلك لن
        
    Well, That ain't gonna happen. But I tell you what I'll do. I'll give you a free piece of advice. Open Subtitles هذا لن يحدث , لكن سأخبرك ما سأفعل سأعطيك نصيحةً مجانية
    Well, can I tell you a secret? Hmm. That ain't gonna happen tonight. Open Subtitles حسنا , هل افضي لك بسر ؟ هذا لن يحدث الليلة
    Until them other people come, but That ain't gonna be for another week or somethin'. Open Subtitles لحين قدوم الأشخاص الآخرين، لكن هذا لن يكون إلا بعد أسبوع.
    I don't know what you're putting up, but That ain't gonna hold it. Open Subtitles لا اعلم ماذا تشيد لكن ذلك لن يصمد
    I plan on killing her slow. That ain't gonna happen. Open Subtitles إنّي أخطّط لقتلها ببطء - ذلك لن يحدث -
    We'd have to be at the hospital within the hour but That ain't gonna happen. Open Subtitles كنا يجب أن تكون في المستشفى في غضون ساعة لكن هذا لن يحدث.
    Yeah, well, That ain't gonna happen. Not unless you clean up this accident scene. Open Subtitles أجل، حسنا، هذا لن يحدث إلاّ إذا نظفت مكان الحادث بنفسك
    That ain't gonna help either one of you, fool. Open Subtitles هذا لن يُساعد أيًّا منكما، أيُّها المُغفّل.
    And That ain't gonna'be so easy. Cause I doubt you can drive a four horse team. Open Subtitles و هذا لن يكون بهذه السهولة لأني أشك أنك تستطيع قيادة الخيول الأربعة
    Lobos is still in lockup, but That ain't gonna stop him from movin'weight. Open Subtitles لوبوس مازال فى الحبس ، ولكن هذا لن يوقفه من نقل الشحنة
    And that story of yours about putting him up to it, That ain't gonna hold water. Open Subtitles و قولك أنك تريد أن ترفع من شأنه هذا لن يصمد كثيراً
    That ain't gonna happen. I need you to set the story straight. Open Subtitles هذا لن يحدث, أريد أن نتفق على كيفية سردك للقصة
    That ain't gonna help. These people...? know me Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً هؤلاء الأشخاص يعرفونني
    I hate to spoil your fun, but That ain't gonna happen this time. Open Subtitles أكره ان أحرق متعتك ، لكن هذا لن يحدث هذه المرة
    Hey, I want the "check engine" light on my dashboard to shut off, but That ain't gonna happen. Open Subtitles اريد ضوءً لمقياس ضوجان المحرك لسيارتي لكي اراه لكن هذا لن يحدث ابداً
    Well, That ain't gonna work. Because you guys get really emotional about everything. Open Subtitles هذا لن ينجح لأنكم تصبحون عاطفيين حول كل شيء
    That ain't gonna be good enough for you, is it? Open Subtitles ذلك لن يكون كافياً لك، أليس كذلك؟
    But That ain't gonna happen here. We civilized. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث هنا نحن متحضرين
    Yeah,'cause That ain't gonna happen. Open Subtitles أجل، لأنّ ذلك لن يحدث أدرك ذلك
    Well, That ain't gonna land on its feet. Open Subtitles حسنٌ , ذلك لن يرضيهم.
    I'm afraid That ain't gonna be enough. Open Subtitles أخشى أنّ ذلك لن يكون كافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more