It's the only soft, romantic ballad that gives our album some depth | Open Subtitles | وهو الوحيد لينة، رومانسية أغنية الذي يعطي الألبوم لدينا بعض العمق |
Most important, the draft resolution seems to run counter to the very spirit of mutual and voluntary accommodation that gives confidence-building measures their power. | UN | والأمر الأهم أن مشروع القرار يبدو مناقضا لروح التوافق المتبادل والطوعي الذي يعطي تدابير بناء الثقة قوتها. |
But, more importantly, driving me to work is one of the things that gives your life purpose. | Open Subtitles | ولكن، الأهم من ذلك، يقود لي للعمل هي واحدة من الأشياء التي تعطي الغرض حياتك. |
It is the contribution made by UNDP staff that gives the organization its unique competitive advantage. | UN | فالمساهمة التي يقدمها موظفو البرنامج هي التي تعطي المنظمة ميزتها التنافسية الفريدة. |
The girl that gives people second, third and my case, fourth chances. | Open Subtitles | الفتاة التي تمنح الآخرين فرصة ثانية في حالتي ثلاثة أربعة فرص |
Often it is this very exclusivity that gives the clients a feeling of security against any intrusion from protectors of children. | UN | فغالباً ما يكون هذا الوضع الاستئثاري ذاته هو الذي يمنح الزبناء شعوراً بأنهم في مأمن من أي تدخل من قبل حماة الأطفال. |
So that gives you the right to stop us from preventing a truly dangerous man from becoming president? | Open Subtitles | إذاً هذا يعطيك الحق لوقفنا من منع رجل خطير أن يصبح الرئيس ؟ |
However, the resolution promotes views which run contrary to the very spirit of mutual and voluntary accommodation that gives confidence-building measures their utility. | UN | غير أن القرار يروج لآراء تتناقض وروح التكيُّف المتبادل والطوعي الذي يعطي تدابير بناء الثقة جدواها. |
The kind of guy that gives the rest of us a bad name. | Open Subtitles | إنه نوع الرجال الذي يعطي بقيتنا سمعة سيئة |
Freeman: AND that gives A CLUE FOR HOW TO FIND IT. | Open Subtitles | و الذي يعطي الفكرة عن كيفية العثور عليه. |
What is it, Mary, that gives you such brash confidence to reach so far beyond your station? | Open Subtitles | ما هو عليه، ماري، التي تعطي لكم هذه الثقة صراخ لتصل حتى الآن إلى ما بعد محطة الخاص بك؟ |
If China is a cow, she is indeed a marvellous animal that gives both meat and milk, but at the same time grows stronger. | Open Subtitles | التي تعطي كل من اللحوم والحليب لكنها في نفس الوقت تنمو أقوى انها تتعلم الفنون الغربية للسلام |
In contrast, a cloak of invisibility rests over the myriad small and medium-sized enterprises that carry on the small trade that gives weight to neighbourly relations among developing countries. | UN | وفي المقابل، يكسو ستار من الإغفال عددا لا يحصى من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تعطي وزنا لعلاقات حسن الجوار فيما بين البلدان النامية. |
The faulty ATM that gives out millions. | Open Subtitles | الصّرافة الآلية المختلّة التي تمنح الملايين. |
And who's to say what kind of powers that gives a person? | Open Subtitles | ومن يسعه تحديد أي نوعٍ من القوة... التي تمنح الشخص؟ ... |
It's a mineral that gives this rock a blue tinge. | Open Subtitles | إنه العنصر الذي يمنح هذه الصخور مسحة من اللون الأزرق |
that gives you the right to stay in the Reich permanently. | Open Subtitles | هذا يعطيك الحق للبقاء في الرايخ بشكل دائم. |
that gives you time for a spot of polo. | Open Subtitles | هذا يمنحك بعض الوقت للعب القليل من البولو. |
He has an online blog that gives away the endings of movies without ever using the disclaimer "spoiler alert." | Open Subtitles | لديه بلوق على الانترنت أن يعطي بعيدا نهايات أفلام دون أي وقت مضى باستخدام تنويه "تنبيه المفسد". |
Yeah, just because you're in bed with an Indian woman, you think that gives you permission to use crazy positions from an ancient Indian love manual? | Open Subtitles | فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟ |
And it's what it does in its service that gives that soul its flavor. | Open Subtitles | وهذا ما يفعل لخدمتها هذا يعطي الروح نكهة |
These activities help the people understand the objectives of the International Year of the Family, one of which is the creation of a society of equals that gives special priorities to the needs of the vulnerable. | UN | هذه اﻷنشطة تساعد الشعب على تفهم أهداف السنــة الدوليــة لﻷسرة، والتي من بينها خلق مجتمع اﻷنداد الذي يولي أولويات خاصة لحاجات المعرضين للتضرر. |
You think that gives you a better chance at walking away from this? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا سيمنحك فرص أفضل للإقلاع عن هذا؟ |
that gives us maybe 36 hours before it lands. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يعطينا ربما 36 ساعة قبل وصوله. |
Well, you know, I guess that, uh that gives me an excuse to change, right? | Open Subtitles | حسناً ، أتعرفين ، أعتقد ان هذا يعطيني عذراً كي أبدل ملابسي ، أليس كذلك ؟ |
The only thing that gives our money value is how much of it is in circulation. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يَعطي قيمتنا النقديةَ هَلْ مقدار منه في التوزيعِ؟ |
Perhaps you should remember who it is that gives the orders. | Open Subtitles | . ربما يجب أن تتذكر من الذى يعطى الأوامر |