"that gives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يعطي
        
    • التي تعطي
        
    • التي تمنح
        
    • الذي يمنح
        
    • هذا يعطيك
        
    • هذا يمنحك
        
    • أن يعطي
        
    • ذلك يعطيك
        
    • هذا يعطي
        
    • الذي يولي
        
    • هذا سيمنحك
        
    • هذا يعطينا
        
    • هذا يعطيني
        
    • الذي يَعطي
        
    • الذى يعطى
        
    It's the only soft, romantic ballad that gives our album some depth Open Subtitles وهو الوحيد لينة، رومانسية أغنية الذي يعطي الألبوم لدينا بعض العمق
    Most important, the draft resolution seems to run counter to the very spirit of mutual and voluntary accommodation that gives confidence-building measures their power. UN والأمر الأهم أن مشروع القرار يبدو مناقضا لروح التوافق المتبادل والطوعي الذي يعطي تدابير بناء الثقة قوتها.
    But, more importantly, driving me to work is one of the things that gives your life purpose. Open Subtitles ولكن، الأهم من ذلك، يقود لي للعمل هي واحدة من الأشياء التي تعطي الغرض حياتك.
    It is the contribution made by UNDP staff that gives the organization its unique competitive advantage. UN فالمساهمة التي يقدمها موظفو البرنامج هي التي تعطي المنظمة ميزتها التنافسية الفريدة.
    The girl that gives people second, third and my case, fourth chances. Open Subtitles الفتاة التي تمنح الآخرين فرصة ثانية في حالتي ثلاثة أربعة فرص
    Often it is this very exclusivity that gives the clients a feeling of security against any intrusion from protectors of children. UN فغالباً ما يكون هذا الوضع الاستئثاري ذاته هو الذي يمنح الزبناء شعوراً بأنهم في مأمن من أي تدخل من قبل حماة الأطفال.
    So that gives you the right to stop us from preventing a truly dangerous man from becoming president? Open Subtitles إذاً هذا يعطيك الحق لوقفنا من منع رجل خطير أن يصبح الرئيس ؟
    However, the resolution promotes views which run contrary to the very spirit of mutual and voluntary accommodation that gives confidence-building measures their utility. UN غير أن القرار يروج لآراء تتناقض وروح التكيُّف المتبادل والطوعي الذي يعطي تدابير بناء الثقة جدواها.
    The kind of guy that gives the rest of us a bad name. Open Subtitles إنه نوع الرجال الذي يعطي بقيتنا سمعة سيئة
    Freeman: AND that gives A CLUE FOR HOW TO FIND IT. Open Subtitles و الذي يعطي الفكرة عن كيفية العثور عليه.
    What is it, Mary, that gives you such brash confidence to reach so far beyond your station? Open Subtitles ما هو عليه، ماري، التي تعطي لكم هذه الثقة صراخ لتصل حتى الآن إلى ما بعد محطة الخاص بك؟
    If China is a cow, she is indeed a marvellous animal that gives both meat and milk, but at the same time grows stronger. Open Subtitles التي تعطي كل من اللحوم والحليب لكنها في نفس الوقت تنمو أقوى انها تتعلم الفنون الغربية للسلام
    In contrast, a cloak of invisibility rests over the myriad small and medium-sized enterprises that carry on the small trade that gives weight to neighbourly relations among developing countries. UN وفي المقابل، يكسو ستار من الإغفال عددا لا يحصى من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تعطي وزنا لعلاقات حسن الجوار فيما بين البلدان النامية.
    The faulty ATM that gives out millions. Open Subtitles الصّرافة الآلية المختلّة التي تمنح الملايين.
    And who's to say what kind of powers that gives a person? Open Subtitles ومن يسعه تحديد أي نوعٍ من القوة... التي تمنح الشخص؟ ...
    It's a mineral that gives this rock a blue tinge. Open Subtitles إنه العنصر الذي يمنح هذه الصخور مسحة من اللون الأزرق
    that gives you the right to stay in the Reich permanently. Open Subtitles هذا يعطيك الحق للبقاء في الرايخ بشكل دائم.
    that gives you time for a spot of polo. Open Subtitles هذا يمنحك بعض الوقت للعب القليل من البولو.
    He has an online blog that gives away the endings of movies without ever using the disclaimer "spoiler alert." Open Subtitles لديه بلوق على الانترنت أن يعطي بعيدا نهايات أفلام دون أي وقت مضى باستخدام تنويه "تنبيه المفسد".
    Yeah, just because you're in bed with an Indian woman, you think that gives you permission to use crazy positions from an ancient Indian love manual? Open Subtitles فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟
    And it's what it does in its service that gives that soul its flavor. Open Subtitles وهذا ما يفعل لخدمتها هذا يعطي الروح نكهة
    These activities help the people understand the objectives of the International Year of the Family, one of which is the creation of a society of equals that gives special priorities to the needs of the vulnerable. UN هذه اﻷنشطة تساعد الشعب على تفهم أهداف السنــة الدوليــة لﻷسرة، والتي من بينها خلق مجتمع اﻷنداد الذي يولي أولويات خاصة لحاجات المعرضين للتضرر.
    You think that gives you a better chance at walking away from this? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيمنحك فرص أفضل للإقلاع عن هذا؟
    that gives us maybe 36 hours before it lands. Open Subtitles حسنٌ، هذا يعطينا ربما 36 ساعة قبل وصوله.
    Well, you know, I guess that, uh that gives me an excuse to change, right? Open Subtitles حسناً ، أتعرفين ، أعتقد ان هذا يعطيني عذراً كي أبدل ملابسي ، أليس كذلك ؟
    The only thing that gives our money value is how much of it is in circulation. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يَعطي قيمتنا النقديةَ هَلْ مقدار منه في التوزيعِ؟
    Perhaps you should remember who it is that gives the orders. Open Subtitles . ربما يجب أن تتذكر من الذى يعطى الأوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus