"that i've" - Translation from English to Arabic

    • بأنني
        
    • أنني قد
        
    • أن أكون قد
        
    • بأنّني
        
    • بما أنني
        
    • أن لدي
        
    • بما أنّي
        
    • بأني قد
        
    • الذي قمت
        
    • بما أني
        
    • أننى قد
        
    • ذلك أنني
        
    • أني قد
        
    • أن لقد
        
    • اني قد
        
    Do you understand that I've had these on for over... what? Open Subtitles هل تفهم بأنني أضع هذا لأكثر من ستة أشهر ؟
    And it's the hardest decision that I've ever had to make. Open Subtitles وهذا هو أصعب قرار بأنني من أي وقت مضى لجعل.
    Well, you'll be happy to know that I've dug up something deeper than dirt on Ms. Edwards. Open Subtitles حسنا، سوف تكوني سعيدة لمعرفة أنني قد حفرت شيء أعمق من الأوساخ على السيدة إدواردز
    Well, in just the few moments that I've been here, that's enough for the Twitter-verse to explode. Open Subtitles حسنا، في بضع لحظات أن أكون قد وهنا، هذا يكفي ل تويتر الآية أن تنفجر.
    Right. Tell Lord Marlborough that I've broken my shooting arm. Open Subtitles حسنا أخبرْ اللّوردَ مارلبورو بأنّني كَسرتُ ذراعَ إطلاق ناري
    I can only swear that I've always respected what Ed wanted. Open Subtitles أستطيع فقط أن أقسم بأنني احترمت ما يريده إيد دائماً
    They're showing this really famous painting that I've always loved. Open Subtitles أنها تظهر هذه اللوحة الشهيرة حقا بأنني أحب دائما.
    I sort of feel now that I've had my fun. Open Subtitles كأنني أشعر الآن بأنني قد أخذت نصيبي من المرح
    Now that I've got you out of my system. Open Subtitles الآن بأنني حصلت على الخروج من نظام بلدي.
    Use that, them fancy words that I've taught you. Open Subtitles استخدام ذلك، لهم كلمات الهوى بأنني كنت تدرس.
    I know that I've caused you a lot of pain. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم
    No, it's just that I've been thinking a lot about Ed lately. Open Subtitles لا، هو مجرد أنني قد التفكير كثيرا حول إد في الآونة الأخيرة.
    Don't let the fact that I've allowed you back in my presence get to your head, or you might find it quickly removed from your shoulders. Open Subtitles لا تدع حقيقة أنني قد سمحت لك مرة أخرى في وجودي الحصول على رأسك، أو قد تجد أنه إزالتها بسرعة من كتفيك.
    Now that I've been able to actually examine the bee, Open Subtitles الآن أن أكون قد وفقت إلى الواقع دراسة النحل،
    Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أن أكون قد تم مشتتا، ولكن أنا هنا من أجلك دائما، لا يهم ماذا يحدث في حياتي.
    So you know that I've been seeing Ted, right? Open Subtitles اذا أنت تَعْرفين بأنّني كُنْتُ أرى تيد، صحيح؟
    I can assure you that I've never felt more exposed in my life. Open Subtitles أستطيع أنْ أؤكّد لك أنّني لم أشعر قط بأنّني مفضوحة أكثر في حياتي أبداً كما أشعر الآن.
    And now that I've made a complete idiot of myself, maybe we can go out sometime, get some fries or something? Open Subtitles والآن بما أنني أحرجت نفسي للغاية ربما يمكننا الخروج يوماً ما, لنأكل بعض البطاطا المقلية أو ما شابه؟
    My man, I was told I had a spot on the floor tonight, but it seems that I've committed the cardinal sin of being early. Open Subtitles رجلي، قيل لي أن لدي مقعد أرضي الليلة لكن يبدو أنني وقعت بالخطيئة العظمى وهي الوصول مبكرًا
    And now that I've made good on my promise, we need to strike a deal. Open Subtitles بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة
    I'd say that I've overstayed my welcome. Ooh! Oh, no, no, no! Open Subtitles .سأقول بأني قد تجاوزتُ مدة الترحيب بي لا,لا,لا,لا لا,لا,لا يا تينا
    So the only thing that I can do is the thing that I've done for the last six years. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو الشيء الذي قمت به على مدى السنوات الست الماضية.
    Now that I've met the building face-to-face, not that weird. Open Subtitles بما أني قابلتُ المبنى وجهًا لوجه، ما عاد غريبًا.
    Don't say that I've done this here, because I did not! Open Subtitles لا تقل أننى قد فعلت هذا هنا لاننى لم أفعل
    Mama, please see that I've gotta try and get along with people. Open Subtitles أمي، ارجوك شاهد ذلك أنني يجب أن أحاول وإنسجم مع الناس
    I just want to say that I've had the best experience of my entire life in this room, and that I love these people more than anything. Open Subtitles أردت فقط القول أني قد خضت أفضل تجربة في حياتي داخل هذه الغرفة، وأني أحب هؤلاء الأشخاص أكتر من أي شيء.
    It makes me very proud that I've been asked to invite.. Open Subtitles يجعلني فخور جدا أن لقد طلب مني أن أدعو ..
    Well, I know you're going to pooh-pooh this, Roy, being so scientific minded, but it turns out that I've lived before. Open Subtitles حسناً, انا اعرف انك ستسخر من هذا كونك ذا عقلية علمية و لكن اتضح اني قد عشت من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more