And you think That makes me a sympathizer, hey? | Open Subtitles | وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟ |
I was born in 1450. That makes me 560 years old. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً |
Yeah, you're right, but I built you, so That makes me righter. | Open Subtitles | أجل، أنت محق، لكني من صنعك إذاً هذا يجعلني محقاً أكثر |
But don't you dare assume That makes me something I'm not. | Open Subtitles | لكن لا تجرؤ أن تعتبر ذلك يجعلني شيئا لست عليه |
I'm the new guy, and That makes me the expendable one. | Open Subtitles | أنا الرجل الجديد، وهذا يجعلني الشخص المستهلك |
And sometimes That makes me less effective than I should be. | Open Subtitles | وأحياناً هذا يجعلني أقل فعالية مما ينبغي |
If That makes me a quitter in your eyes, then so be it, but I can't face that house without them in it. | Open Subtitles | إذا كان هذا يجعلني كيتر في عينيك، ثم يكون ذلك، ولكن لا أستطيع أن تواجه هذا البيت دونها في ذلك. |
Oh, well, That makes me feel so much better. | Open Subtitles | أوه، حسنا، هذا يجعلني يشعر على نحو أفضل كثيرا. |
Just because I wear a uniform and carry a gun, That makes me a killer? | Open Subtitles | لأنني أرتدي زياً عسكرياً وأحمل مسدساً، هذا يجعلني قاتل؟ |
So, if That makes me a freak, then I'm-a let my freak flag fly. | Open Subtitles | ،لذا، إن كان هذا يجعلني غريب الأطوار إذن سأرفع علم غرابة الأطوار عالياً |
In a way, That makes me happy for you. | Open Subtitles | وفي ناحية, هذا يجعلني اشعر بالسعادة تجاهك |
And if That makes me unsuitable for the vice presidency, so be it. | Open Subtitles | وإن كان هذا يجعلني غير مناسب لنيابة الرئاسة فليكن |
You think because I'm following Glenn, That makes me a good person? | Open Subtitles | أتظن لأني أتبع غلين، هذا يجعلني شخصٌ جيد؟ |
I can't tell if That makes me feel sad or not. | Open Subtitles | لا أستطيع معرفة إذا ذلك يجعلني أشعر بالحزن أو لا. |
I'm so sorry if That makes me a terrible person. | Open Subtitles | أنا آسف جدا إذا كان ذلك يجعلني شخص رهيب |
Now, I appreciate that you've been delivering, but... things have been unnecessarily tense, and That makes me unnecessarily tense. | Open Subtitles | أنا أقدر توصيلك للبضائع ولكن الأمور في شدة غير ضرورية وهذا يجعلني في نفس الشدة |
The only thing That makes me happy, the little twit. | Open Subtitles | إنّه الشيئ الوحيد الذي يجعلني سعيداً، هذا المعتوه الصغير. |
How could you possibly understand how That makes me feel? I don't believe it. | Open Subtitles | كيف من الممكن ان تفهمي كيف يجعلني هذا اشعر؟ لا اصدق هذا |
Then That makes me the Jackie Robinson of the sport, and you are the racist Philadelphia manager. | Open Subtitles | ثمّ ذلك يَجْعلُني جاكي روبنسن للرياضةِ، وأنت العنصري مدير فيلاديلفيا. |
And I cannot tell you how mad That makes me. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أخبركِ كيف لهذا أن يجعلني غاضبة |
That makes me think it's a casa chica, a home for his mistress. | Open Subtitles | هذا يجعلنى أظن أن هذا هو المنزل الصغير منزل لعشيقته السرية |
Do you know how stupid That makes me feel? | Open Subtitles | عليها هي. هل تعلمين كم يجعلني ذلك بالغباء؟ |
God, That makes me feel about a thousand. | Open Subtitles | يا آلهي, هذا يشعرني ان عمري تجاوز الالف عام |
Mary wrote this letter That makes me cry every time I look at it. | Open Subtitles | كتبت ماري هذه الرسالة التي تجعلني أبكي في كل مرة أنظر إليه |
Okay, well, I gotta say That makes me feel a little better. | Open Subtitles | أوكي، حسنا علي أن أقول أن هذا جعلني أشعر بأفضل حال قليلا |
But I'm worth a billion dollars. So That makes me the hot girl at the dance. | Open Subtitles | لكن قيمتي مليار دولار، فهذا يجعلني الفتاة المثيرة في المرقص |
Well, That makes me wonder where she was getting it from. | Open Subtitles | حسنا .. هذا ما يجعلني أتسائل من أين حصلت عليها |
Maybe That makes me a big, pathetic fuckin'loser, but once upon a time has got to count for something, I figure. | Open Subtitles | لعلّ ذلك جعلني فاشل لعين مثير للشفقة، لكن لابد من لحظة سوف يأخذ كل هذا بعين الحسبان |