"that poverty eradication" - Translation from English to Arabic

    • أن القضاء على الفقر
        
    • بأن القضاء على الفقر
        
    • أن استئصال شأفة الفقر
        
    • إن القضاء على الفقر
        
    • بأن أهداف القضاء على الفقر
        
    • بأنَّ القضاء على الفقر
        
    • أنَّ القضاء على الفقر
        
    • القضاء على الفقر من
        
    • أن يكون القضاء على الفقر
        
    • إن استئصال الفقر
        
    • مسألة القضاء على الفقر
        
    Some delegations considered that poverty eradication is important, but it is not the only prerequisite for sustainable development. UN ورأت بعض الوفود أن القضاء على الفقر مهم، ولكنه ليس الشرط اﻷولي الوحيد لتحقيق التنمية المستدامة.
    There is no doubt that poverty eradication requires much quicker economic growth, with its fruits benefiting the greatest number. UN ولا شك في أن القضاء على الفقر يتطلب نموا اقتصاديا سريعا تفيد ثماره أكبر عدد من الأفراد.
    91. The Minister noted that poverty eradication and ensuring basic livelihood, therefore, remained at the core of its development initiatives. UN 91- ولاحظت الوزيرة أن القضاء على الفقر وضمان سبل العيش الأساسية لا يزالان بالتالي في بؤرة مبادراتها الإنمائية.
    The draft resolution recognizes that poverty eradication is a critical challenge to achieving sustained economic growth and development. UN ويسلم مشروع القرار بأن القضاء على الفقر يشكل تحدياً أساسياً لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    There is an increased awareness that poverty eradication is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development. UN وهناك وعي زائد بأن القضاء على الفقر أساسي لتعزيز السلام وتحقيق التنمية المستدامة.
    Reaffirming that poverty eradication and sustainable development are global priorities, UN وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر والتنمية المستدامة أولويتان عالميتان،
    It was widely recognized that poverty eradication was an effective strategy for combating desertification and promoting sustainable development. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن القضاء على الفقر هو استراتيجية فعالة لمكافحة التصحر، وتعزيز التنمية المستدامة.
    In particular, it has consistently underscored that poverty eradication is an overriding goal of the system that requires its sustained and coordinated efforts. UN وعلى وجه الخصوص، شددت باستمرار على أن القضاء على الفقر هدف من أهداف المنظومة التي لها اﻷولوية ويتطلب جهودها الدؤوبة والمنسقة.
    He noted that poverty eradication was well incorporated in the programme, including through Global Environment Facility (GEF) projects. UN وأشار إلى أن القضاء على الفقر مدمج تماما في صلب البرنامج بما في ذلك ما يتم من خلال مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    She noted that poverty eradication required greater progress in the areas of equity and human rights. UN وأشارت إلى أن القضاء على الفقر يتطلب إحراز المزيد من التقدم في مجالي المساواة وحقوق الإنسان.
    It was stressed that poverty eradication remains a global priority and an overarching objective of sustainable development. UN وجرى التشديد على أن القضاء على الفقر ما زال يمثل أولوية عالمية، وهدفا رئيسيا للتنمية المستدامة.
    South Africa is of the view that poverty eradication requires freedom, peace, safety and security, democracy and good governance. UN وترى جنوب أفريقيا أن القضاء على الفقر يتطلب الحرية، والسلام، والسلامة، والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد.
    The Conference reaffirmed that poverty eradication is the greatest global challenge today. UN وقد أكّد المؤتمر من جديد أن القضاء على الفقر هو أعظم التحدّيات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن.
    Reaffirming that poverty eradication and sustainable development are global priorities, UN وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر والتنمية المستدامة أولويتان عالميتان،
    Nepal shared the view that poverty eradication was a common obligation, rather than an act of charity. UN ونيبال تشارك في الرأي القائل بأن القضاء على الفقر يمثل التزاما عاما، لا مجرد عمل من أعمال الإحسان.
    We believe that poverty eradication and the need to achieve development for all, the key objectives of the Millennium Declaration, are priorities whose relationship to violence cannot be underestimated. UN إننا نؤمن بأن القضاء على الفقر وضرورة تحقيق التنمية للجميع، وهما الهدفان الرئيسيان لإعلان الألفية، من الأولويات التي لا يمكن أن نقلل من شأن صلتها بالعنف.
    Recognizing that poverty eradication, changes in consumption and production patterns, and the protection of natural resources are essential for sustainable development, UN وإذ نعترف بأن القضاء على الفقر والتغييرات في أنماط الاستهلاك والإنتاج وحماية الموارد الطبيعية عوامل أساسية في التنمية المستدامة،
    Recognizing that poverty eradication and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing, and recognizing also that peace is inextricably linked to equality between women and men and to development, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الفقر وتحقيق السلام وصونه يعضد أحدهما الآخر، وإذ تسلم أيضا بأن السلام يرتبط بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وبالتنمية ارتباطا لا تنفصم عراه،
    The African Group therefore believed - that poverty eradication should be the overarching priority of the post-2015 development agenda. UN ولهذا، فالمجموعة الأفريقية تؤمن بأن القضاء على الفقر ينبغي أن يكون الأولوية الكبرى بالنسبة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    This, however, does not mean that poverty eradication and the achievement of reasonable degrees of equality is all that the right to development is all about. UN بيد أن ذلك لا يعني أن استئصال شأفة الفقر وبلوغ درجات معقولة من المساواة هو كل ما يتعلق بالحق في التنمية.
    A number of delegations reiterated that poverty eradication was the very purpose of development cooperation, with the economy-poverty nexus at its centre, and should be clearly reflected in the QCPR. UN وقال عدد من الوفود مجددا إن القضاء على الفقر هو ذات الغاية من التعاون الإنمائي الذي جوهره العلاقة بين الاقتصاد والفقر، وهو ما ينبغي أن ينعكس بوضوح في الاستعراض الشامل للسياسات.
    In its resolution 60/1, entitled " 2005 World Summit Outcome " , the Assembly acknowledged that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are the overarching objectives of and essential requirements for sustainable development. UN وقد سلمت الجمعية العامة في قرارها 60/1 المعنون " نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " بأن أهداف القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك التي لا يمكن إدامتها وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي أهداف أساسية ومتطلبات جوهرية لتحقيق التنمية المستدامة.
    The Group of 77 and China endorsed the underlying principle of the Lima Declaration, recognizing that poverty eradication remained a global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. The post-2015 development agenda should reinforce the commitment of the international community to poverty eradication. UN وقالت أيضاً إنَّ مجموعة الـ٧٧ والصين تؤيد المبدأ الأساسي لإعلان ليما وتسلِّم بأنَّ القضاء على الفقر لا يزال يشكّل تحديا عالميا وأنه يبقى شرطا ضروريا لتحقيق التنمية المستدامة، وإنه ينبغي لخطة التنمية لما بعد عام ٢٠١٥ تعزيز التزام المجتمع الدولي بالقضاء على الفقر.
    In the draft resolution, the LDCs stressed that poverty eradication remained their central imperative and that inclusive growth would not be possible without systematic and structural changes in the LDCs and the necessary international support. UN وتضمن مشروع القرار تشديد أقل البلدان نموًّا على أنَّ القضاء على الفقر لا يزال ضرورة محورية لها، وأنَّ النمو الشامل للجميع لا يمكن تحقيقه دون إجراء تغييرات منهجية وهيكلية في أقل البلدان نموًّا ودون توفر الدعم الدولي اللازم.
    Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation reflected the international consensus that poverty eradication was necessary for sustainable development. UN وإن جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ صورا الإجماع الدولي على ضرورة القضاء على الفقر من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    In that connection, it had proposed that poverty eradication in the context of globalization should be a theme of the Millennium Assembly. UN وقد اقترح في هذا السبيل أن يكون القضاء على الفقر في سياق العولمة موضوعا لجمعية اﻷلفية.
    He agreed that poverty eradication was a method of fulfilling the right to development, but was not the human right to development. UN وقال إن استئصال الفقر يسهم في إعمال الحق في التنمية، ولكنه لا يشكل في حد ذاته حق الإنسان في التنمية.
    In this context, we believe that poverty eradication must be at the centre of the debate on the future we want; UN ونعتقد، في هذا السياق، أن مسألة القضاء على الفقر يجب أن تكون في صلب النقاش حول المستقبل الذي نصبو إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more