"that that's" - Translation from English to Arabic

    • أن هذا
        
    • ان هذا
        
    • أن هذه
        
    • بأن ذلك
        
    • ذلك ذلك
        
    • أنّ هذا
        
    • ان ذلك
        
    • بأن هذا هو
        
    • أنّ ذلك
        
    • بأنّ ذلك
        
    • أن ذلك هو
        
    • أن تلك هي
        
    • بأن تلك هي
        
    Can we all agree that that's a good thing for this country? Open Subtitles أيمكننا جميعًا أن نتفق على أن هذا شيء جيد لهذا البلد؟
    No, I read in a magazine that that's a big turnoff. Open Subtitles لا، قرأت في أحد المجلات أن هذا هو نفر كبير.
    Yeah, it doesn't take a genius to figure out that that's you. Open Subtitles نعم، انها لا تحتاج إلى عبقرية لمعرفة أن هذا هو أنت.
    There's no way to prove that that's the exact weapon that killed your mother or anyone else. Open Subtitles لا مجال لاثبات ان هذا هو نفس السلاح الذي قتل أمك أو اي شخص اخر
    Well, what I'd say is that that's a very powerful anecdote and I think, you know, it's... Open Subtitles حسنا, ما سأقوله هو أن هذه قصة قوية جدا وأظن, مثل ما انت عارف, أن
    And this is the proof that that's happened with a major country. Open Subtitles وهذا هو الدليل بأن ذلك حدث مع دولة كبرى.
    I have a really hard time believing that that's all that's left. Open Subtitles يصعب عليّ حقاً.. تصديق ذلك. ذلك هو كلّ ما تبقّى.
    I think we can all agree that that's worse than possibly breaking a computer. Open Subtitles أظن أننا نتفق أنّ هذا أسوأ من تعطيل حاسوب
    JJ is interested in being our new cheer manager, and I don't think the fact that that's not a thing is any reason to say "No." Open Subtitles جى جى مهتم بأن يكون مدير الهتاف الجديد الخاص بنا و لا أعتقد حقيقة أن هذا ليس بالأمر الذى يرفض تحت أى سبب
    If I wanna be thin, don't they say that that's better? Open Subtitles إن أردت أن أكون نحيفة، ألا يُقال أن هذا أفضل؟
    I just thought that that's what guys wanted to hear. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا هو مايحبُ الرجال أن يسمعوه.
    I mean, don't you think that that's relevant to a murder investigation? Open Subtitles إبن أخى يعتقد أن هذا له علاقة بالتحريات عن جريمة القتل
    you could never accept the fact that that's where you belong, and that's where you're always gonna be. Open Subtitles لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه و هذا ما ستكون عليه دائماً
    So it's my guess that that's where they're hiding Wills. Open Subtitles لذلك فمن تخميني أن هذا حيث انهم يخبئون ويلز.
    Now, wouldn't you say that that's un-American? [LoungeJazz] Here's to your convictions... Open Subtitles اتقولين ان هذا غير امريكى ؟ فى صحة اتهامك , وبراءتى
    I want to be sure that that's damn well necessary. Open Subtitles اريدك ان تكوني متاكده ان هذا كان ضروري حقاً
    Just because cops did interrogations with a notebook and a metal chair for a hundred years, that doesn't mean that that's the best way. Open Subtitles فقط لأن الشرطيون قاموا بالتحقيق بإستخدام دفتر وكرسي معدني لمئات الأعوام هذا لا يعني أن هذه هي الطريقة الأفضل
    That's because I always had something else on my mind before, but you've made it clear that that's never going to happen. Open Subtitles ذلك لأنني دائماً اردت شيءًا آخر بخاطري ولكنك اوضحت الأمر ، بأن ذلك لن يحدث
    We did that. That's why it never smelled right, Ray. Open Subtitles نحن فعلنا ذلك , ذلك لماذا رائحتة لم تكن جيدة , راى
    They just wanted us to think that that's what they were after. Open Subtitles لقد أرادونا أن نعتقد أنّ هذا ما كانوا يسعون خلفه.
    Look, I've been trying to be nice and give you some encouragement, but I can see now that that's really not gonna help you. Open Subtitles اسمع,كنت أحاول أن أكون لطيفة و أمنحك بعض التشجيع و لكنني أرى الان ان ذلك لن يساعدك فعلا
    Actually, doctor, I'm fairly certain that that's the definition of a pattern. Open Subtitles في الواقع أيها الطبيب, أنا متأكدة تماماً بأن هذا هو تعريف مصطلح النمط
    But you're probably gonna tell me that that's not true either. Open Subtitles ولكن أنت من المحتمل ستخبرني أنّ ذلك ليس حقيقي أيضاً
    Greg just proved that that's time enough for Finn to have delivered the final shot over the body. Open Subtitles جريج فقط أثبتَ بأنّ ذلك وقتُ بما فيه الكفاية للفنلندي أنْ سلّمَ الطلقةَ النهائيةَ على الجسمِ.
    But you have to see that that's why I'm drawn to her. Open Subtitles ولكن يجب أن ترى أن ذلك هو السبب الذي يدفعني إليها.
    But I don't think that that's really the case. Open Subtitles لكن لا أظن أن تلك هي المسألة الأهم
    And you firmly believe that that's the truth, don't you? Open Subtitles وبكل تأكيد اعتقدت بأن تلك هي الحقيقة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more