"the admissibility and the merits" - Translation from English to Arabic

    • المقبولية والأسس الموضوعية
        
    • مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
        
    • مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
        
    • في مقبولية البلاغ والنظر في أسسه الموضوعية
        
    • بمقبولية الشكوى وبأسسها الموضوعية
        
    • المقبولية إلى الأسس الموضوعية
        
    • المقبولية إلى الوقائع
        
    • المقبولية وأسس
        
    • المقبولية والمسائل المتعلقة بالأسس الموضوعية
        
    • باستيفاء شرطَي المقبولية ووجاهة الأسس الموضوعية
        
    • بالمقبولية والأسس الموضوعية معاً
        
    • مقبولية البلاغ والأسس الموضوعية
        
    • مقبولية البلاغ وموضوعه
        
    • مقبولية هذا البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية
        
    Additional observations by the State party on the admissibility and the merits UN الملاحظات الإضافية للدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    State party's observations on the admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    The Committee's rules of procedure allowed States to respond simultaneously on the admissibility and the merits of a case. UN وقال إن النظام الداخلي للجنة ينص على إمكانية أن ترد الدول في الوقت عينه على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    It disputes the admissibility and the merits of the communication and contends that the communication is inadmissible and unfounded. UN وهي تحتج على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتدَّعي أنه غير مقبول ولا أساس له من الصحة.
    State party's observations on the admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    State party's observations on the admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    State party's observations on the admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحبي الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Complainants' comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحبي الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    That makes it very difficult for the State party to respond on the admissibility and the merits of the case. UN وهذا يجعل من الصعوبة بمكان على الدولة الطرف أن ترد على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات المشتكي على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات المشتكي على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    State party's submission on the admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية وتعليقات صاحب الشكوى عليها
    1.2 On 12 March 2009, the Committee, through the Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. UN 1-2 وفي 12 آذار/مارس 2009، قررت اللجنة عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة عدم الفصل بين النظر في مقبولية البلاغ والنظر في أسسه الموضوعية.
    Unless the Committee, the working group or a rapporteur decide, because of the exceptional nature of the case, to request a reply only in respect of the question of admissibility, the State party shall include in its reply explanations or statements relating both to the admissibility and the merits of the complaint, as well as to any remedy that may have been provided. UN وما لم تقرر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بسبب الطبيعة الاستثنائية للحالة، طلب تقديم رد يقتصر على مسألة المقبولية فقط، يجب على الدولة الطرف أن تدرج في ردها تفسيرات أو بيانات تتعلق بمقبولية الشكوى وبأسسها الموضوعية على السواء، فضلاً عن أي انتصاف يكون قد أتيح لمقدم الشكوى.
    The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean that they must be examined simultaneously. UN ذلك أن ضم المقبولية إلى الأسس الموضوعية لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد.
    The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean they must be examined simultaneously. UN ذلك أن ضم المقبولية إلى الوقائع لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد.
    4.1 By submission of 22 February 1999, the State party addresses both the admissibility and the merits of the authors' claim. UN 4-1 تتناول الدولة الطرف، في رسالتها المؤرخة 22 شباط/فبراير 1999، مسألتي المقبولية وأسس ادعاء أصحاب البلاغ.
    According to the State party, the decision to consider the admissibility and the merits of these cases jointly and simultaneously -- aside from the fact that it was not arrived at on the basis of consultation -- seriously prejudices the proper consideration of the communications in terms of both their general nature and their intrinsic particularities. UN وترى الدولة الطرف أن قرار النظر، بصورة مشتركة ومتزامنة، في مسائل المقبولية والمسائل المتعلقة بالأسس الموضوعية في هذه الحالة بالذات، بالإضافة إلى كونه قراراً لم يتفق عليه، يضر بشكل خطير بمعالجة البلاغات المعروضة عليها معالجة مناسبة، سواء من ناحية طبيعتها العامة أو من ناحية خصوصياتها الذاتية.
    (a) To adopt a recommendation in relation to the admissibility and the merits of communication No. 32/2011; UN (أ) اعتماد توصية تتعلق باستيفاء شرطَي المقبولية ووجاهة الأسس الموضوعية في البلاغ رقم 32/2011؛
    It adds that the State party's submissions of 20 May 2010 and 9 December 2010 cover both the admissibility and the merits. UN وأضافت أن الملاحظات التي قدمتها في 20 أيار/مايو 2010 و9 كانون الأول/ديسمبر 2010 تتعلق بالمقبولية والأسس الموضوعية معاً.
    4.1 By submission of 23 November 1998, the State party addresses both the admissibility and the merits of the communication. UN 4-1 تتناول الدولة الطرف في مذكرتها المؤرخة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، كلاً من مقبولية البلاغ والأسس الموضوعية التي يستند إليها.
    4.1 On 12 July 2012, the State party submitted its observations on the admissibility and the merits of the communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 12 تموز/يوليه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وموضوعه.
    Therefore, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and the merits of the present case. UN ولذلك طُلب من الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية هذا البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more