"the advisory committee has no" - Translation from English to Arabic

    • وليس لدى اللجنة الاستشارية أي
        
    • ليس لدى اللجنة الاستشارية أي
        
    • واللجنة الاستشارية ليس لديها
        
    • وليس للجنة الاستشارية أي
        
    • وليس لدى اللجنة أي
        
    • فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها
        
    • يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي
        
    • اللجنة الاستشارية لا
        
    the Advisory Committee has no objection to the conversion of those posts, as proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل هذه الوظائف بالصورة التي اقترحها الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن.
    On the basis of explanations provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN واستنادا إلى التفسيرات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to the proposals. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على المقترحين.
    For the reasons provided in the annex, the Advisory Committee has no objection to the construction of the second courtroom. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تشييد قاعة المحكمة الثانية وذلك بناء على اﻷسباب الواردة في المرفق.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. II.55. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to that course of action. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على أسلوب العمل هذا.
    the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the conversion of six Field Service posts to national General Service posts. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    the Advisory Committee has no objection to the conversions proposed by the Secretary-General. Abolitions UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على عمليات تحويل الوظائف التي اقترحها الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the redeployment of the Administrative Assistant post proposed. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نقل وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. Reclassifications UN ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    the Advisory Committee has no objection to the establishment of the posts. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين.
    the Advisory Committee has no objection to these proposals. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذه المقترحات.
    the Advisory Committee has no objection to the foregoing proposals. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على الاقتراحات سالفة الذكر.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    Based on the justifications provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes in the Office of the Spokesperson and Public Information. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على التغيرات المقترح إجراؤها في جدول الوظائف في مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed increase. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الزيادة المقترحة هذه.
    While the Advisory Committee has no objection to the position of the Special Envoy for Syria to be based in Brussels for 2015, in the light of the comments and recommendations of the Committee in paragraph 66 above, the Committee is of the view that the Secretary-General should keep the arrangement for the location of the Special Envoy for Syria under review. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على أن يكون مقر المبعوث الخاص لسورية في بروكسل خلال عام 2015، فهي ترى، في ضوء تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 66 أعلاه، أن الأمين العام ينبغي أن يُبقي الترتيب المتعلق بموقع مقر المبعوث الخاص لسورية قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more