In the Central African Republic, UNFPA helped mobilize resources from the African Development Bank to develop an integrated indicator database. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساعد الصندوق في حشد الموارد من مصرف التنمية الأفريقي لوضع قاعدة بيانات متكاملة للمؤشرات. |
This funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. | UN | ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج. |
the African Development Bank is currently working on a sustainable procurement policy. | UN | ويعمل مصرف التنمية الأفريقي حاليا على وضع سياسة عامة للشراء المستدام. |
Sub-fund for Projects Financed by the African Development Bank | UN | الصندوق الفرع للمشاريع الممولة من مصرف التنمية الأفريقي |
The facility should be administered, as proposed, by the African Development Bank. | UN | وينبغي، على النحو المقترح، أن يتولى مصرف التنمية الافريقي ادارة المرفق. |
In this context, greater cooperation with the African Development Bank (ADB), which supports programmes for women, would add significant value. | UN | وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي الذي يدعم برامج موجهة للمرأة قيمة مضافة حقيقية. |
In Africa, the African Development Bank is leading resource mobilization and support to the Programme for Infrastructure Development in Africa. | UN | وفي أفريقيا، يقود مصرف التنمية الأفريقي عملية تعبئة الموارد لبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا وتقديم الدعم له. |
:: Arrange follow-up with the African Development Bank focused on Liberia | UN | :: ترتيب متابعة مع مصرف التنمية الأفريقي تركز على ليبريا |
the African Development Bank also provides special gender focus and perspective in its development projects in African countries. | UN | ويركز مصرف التنمية الأفريقي أيضا تركيزاً خاصاً على المنظور الجنساني في برامجه الإنمائية في البلدان الأفريقية. |
the African Development Bank is the regional coordinating office for ICP Africa. | UN | فمصرف التنمية الأفريقي هو مكتب التنسيق الإقليمي لبرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا. |
the African Development Bank is considering co-funding the implementation of the study. | UN | وينظر مصرف التنمية الأفريقي في المشاركة في تمويل تنفيذ تلك الدراسة. |
Fourthly, we must work to make the special fund for reconstruction, hosted by the African Development Bank, operational as soon as possible. | UN | رابعا، علينا أن نعمل على جعل الصندوق الخاص للتعمير الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي يزاول عمله في أقرب وقت ممكن. |
In addition, the African Union Commission and the regional economic communities actively participate in its activities, as do the African Development Bank and the World Bank. | UN | فضلاً عن ذلك، تشارك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية مشاركة فاعلة في أنشطتها، شأنها في ذلك شأن مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
the African Development Bank estimates the investment required to meet Africa's water needs at $50 billion to $54 billion per year for each of the next 20 years. | UN | ويقدّر مصرف التنمية الأفريقي الاستثمارات المطلوبة لتلبية احتياجات أفريقيا من المياه بمبلغ يتراوح بين 50 بليون و 54 بليون دولار سنويا لكل سنة من السنوات العشرين المقبلة. |
In addition, the African Development Bank has financed a number of infrastructure programmes throughout the continent during this period. | UN | بالإضافة إلى ذلك موّل مصرف التنمية الأفريقي خلال هذه الفترة عدداً من برامج الهياكل الأساسية في جميع أنحاء القارة. |
South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. | UN | فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي. |
He also represented his country at the African Development Bank during that period. | UN | ومثّل أيضا بلده لدى مصرف التنمية الأفريقي خلال تلك الفترة. |
UNEP also serves on the Governing Council of the African Water Facility, which is hosted by the African Development Bank. | UN | وقدم اليونيب كذلك الخدمات لمجلس إدارة مرفق المياه الأفريقي الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي. |
the African Development Bank is financing DMFAS. | UN | ويمول مصرف التنمية الافريقي نظام رصد الديون والتحليل المالي. |
Namibia believes that foreign direct investment can become a significant source of resource flow to the African Development process. | UN | وتعتقد ناميبيا أن الاستثمار المباشر الأجنبي يمكن أن يصبح مصدرا هاما لتدفق الموارد إلى عملية التنمية الأفريقية. |
The Kingdom of Saudi Arabia contributes annually to such development programmes as the African Development Bank (ADB), to which it has contributed $25 million. That contribution will be drawn on over five years. | UN | إن المملكة العربية السعودية قد دأبت على المساهمة سنويا في البرامج الإنمائية مثل البنك الأفريقي للتنمية بمبلغ 25 مليون دولار، وإن السحب على هذا المبلغ يتم على مدى خمس سنوات. |
His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UNHabitat and the African Development Bank and other agencies. | UN | وأحاط وفده علماً مع الارتياح بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الإفريقي والوكالات الأخرى. |
They also provide a valuable basis for dialogue between the G-8, G-20 and Africa on the African Development agenda. | UN | كما أنهما يشكلان قاعدة قيمة للحوار بين أفريقيا ومجموعة الثماني ومجموعة العشرين بشأن جدول أعمال التنمية في أفريقيا. |
We are aware of the fact that the African Development targets on the NEPAD platform cannot be met without resolving the various challenges confronting member States. | UN | ونعي أنه لا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية الأفريقية في منهاج عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دون التصدي لمختلف التحديات التي تواجه الدول الأعضاء. |
The Review is led by a Peer Panel, chaired by Canada, and comprises senior evaluators from Canada, Ireland and Norway; the Directors of the Evaluation Offices of the African Development Bank and of the United Nations Industrial Development Organization; and an evaluation expert from Ghana. | UN | وتولى قيادةَ الاستعراض فريق أقران، ترأسه كندا ويضم كبار مُقيِّمين من كندا وأيرلندا والنرويج؛ ومديري مكاتب التقييم بالمصرف الإنمائي الأفريقي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛ وخبير تقييم من غانا. |
Presentation of papers at workshops of the African Development Institute of the African Development Bank | UN | قدم ورقات في حلقات عمل في المعهد اﻷفريقي للتنمية ومصرف التنمية اﻵسيوي |
Steps will be taken to highlight the African Development situation through the publication of Comprehensive Overview of Africa. | UN | وستتخذ خطوات ﻹلقاء الضوء على حالة التنمية في افريقيا من خلال المنشور " الاستعراض الشامل لافريقيا " . |