This is rather urgent, considering that the first meetings of the Working Groups are scheduled for today in the afternoon. | UN | وهذه مسألة ملحة نوعا ما بالنظر إلى أن الجلستين الأوليين للفريقين العاملين من المقرر عقدهما بعد ظهر اليوم. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
There are also women who arrive at the apartment during the afternoon but do not stay for the night. | UN | وهناك أيضاً نساء يصلن إلى شقة الطوارئ خلال فترة ما بعد الظهر ولكنهن لا يقضين الليل فيها. |
We have eight speakers tomorrow morning and eleven in the afternoon. | UN | ولدينا ثمانية متكلمين صباح الغد وأحد عشر متكلما بعد الظهر. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Later in the afternoon, they separated from the third man and drove to the author's house - the author then joined them. | UN | وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما. |
Oh, Mike, uh, make it the afternoon'cause you've earned it. | Open Subtitles | آوه ، مايك أنجزها بعد ظهر اليوم لأنك قد تعلمتها |
The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. | UN | ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني. |
Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. | UN | وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي. |
I would suggest, therefore, that the regional groups meet informally sometime tomorrow, and then we will meet in the afternoon. | UN | ولذا، أقترح أن تلتقي المجموعات الإقليمية بصورة غير رسمية في وقت ما غداً، وبعد ذلك، نجتمع بعد الظهر. |
The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر. |
The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر. |
Spending the afternoon in a beautiful winery isn't so bad. | Open Subtitles | قضاء المساء في مصنع خمر جميل ليس بالأمر السيء |
Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon. | Open Subtitles | حيث يمكنك أن تتوقع حضورى بمشيئة الله فى الرابعة بعد العصر |
Statements will be heard each day, both in the morning and in the afternoon, with the possible addition of some evening plenaries. | UN | وسيجري الاستماع إلى البيانات كل يوم، صباحاً وبعد الظهر على السواء، مع احتمال إضافة بعض الجلسات العامة المسائية. |
I thought we were gonna spend the afternoon together. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنقضي فترة ما بعد الظهيرة سوياً |
See, on the afternoon of 22nd, my client was with me. | Open Subtitles | أترى ، في عصر يوم الثاني والعشرون وكيلي كان معي |
The period assigned for children form 4 to 7 in the afternoon. | UN | تمتد الفترة المخصصة للأطفال، من الساعة الرابعة ولغاية الساعة السابعة مساء. |
On the afternoon of Monday, 25 October, a number of non-governmental organizations will make presentations to the Committee. | UN | وبعد ظهر يوم الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر، سيقدم عدد من المنظمات غير الحكومية عروضا أمام اللجنة. |
Late in the afternoon on January 3rd we returned to our old position in the woods. | Open Subtitles | في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه |
With limited staff, the afternoon clinics catered for approximately one third of the total medical consultations at Agency facilities at Gaza. | UN | وبعدد محدود من الموظفين قدمت العيادات المسائية الرعاية لنحو ثلث مجموع الاستشارات الطبية المقدمة في مرافق الوكالة في غزة. |
I've had quite enough fashion advice for the afternoon. | Open Subtitles | لقد أخذت نصائح كافية للموضة في فترة الظهيرة |
On the afternoon of the 22nd of this month? | Open Subtitles | في عصر اليوم الثاني والعشرون من هذا الشهر؟ |
Mama took ill in the afternoon, then began haemorrhaging in the early hours. | Open Subtitles | لقد ساءت حالة أمي عصراً وبدأت بالنزف في الساعات الأولى من الصباح. |