However, technical requirements for specifications are developed by the Air Transport Section. | UN | بيد أن قسم النقل الجوي هو الذي يحدد مواصفات الاحتياجات الفنية. |
While consideration has been given to dealing with the Air Transport problems of the Pacific, specific proposals are yet to emerge. | UN | وعلى الرغم من إيلاء الاعتبار لمعالجة مشاكل النقل الجوي في منطقة المحيط الهادئ، فلا يزال يتعين التقدم بمقترحات محددة. |
In addition to aircraft acquisition, all aircraft redeployments on a temporary or a long-term basis between missions are coordinated and authorized by the Air Transport Section. | UN | وبالإضافة إلى اقتناء الطائرات، يتولى قسم النقل الجوي تنسيق جميع عمليات إعادة النشر بين البعثات، وذلك بصفة مؤقتة أو على أساس طويل الأجل. |
This has been an interim measure pending acquisition and implementation of the Air Transport Management System | UN | وقد كان ذلك تدبيرا مؤقتا ريثما يتم اقتناء وإعمال نظام إدارة النقل الجوي |
Resource requirements related to the implementation of phase II of the Air Transport management system project were proposed in the ICTD budget. | UN | وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة. |
10. Improve connectivity of the Air Transport networks between Member States of the Union through comprehensive implementation of the 1999 Yamoussoukro Decision; | UN | ' 10` تحسين ترابط شبكات النقل الجوي بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالتطبيق الكامل لمقرر ياموسوكرو لعام 1999؛ |
At the request of the General Secretary of ECCAS, the Office also undertook a study on the improvement of the Air Transport network in Central Africa. | UN | وبناء على طلب من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اضطلع المكتب أيضاً بدراسة عن تحسين شبكة النقل الجوي في وسط أفريقيا. |
The Service comprises the Movement Control Unit, the Surface Transport Section and the Air Transport Section. | UN | وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي. |
The core functions of the Air Transport Section are as follows: | UN | تتمثل المهام الرئيسية لقسم النقل الجوي في ما يلي: |
The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance proposed in support of the work of the Air Transport Section. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار المساعدة المؤقتة العامة المقترحة لدعم عمل قسم النقل الجوي. |
Conscious of the challenges facing the Air Transport sector in the Arab States, | UN | إدراكا منه للتحديات التي يواجهها قطاع النقل الجوي في الدول العربية، |
Reference was also made to the role that could be played by ICAO, which has had a wide-ranging technical and economic regulatory role in the Air Transport industry. | UN | وتمت الإشارة كذلك إلى الدور الممكن أن تؤديه منظمة الطيران المدني الدولية التي تقوم بدور تنظيمي تقني واقتصادي واسع النطاق في مجال صناعة النقل الجوي. |
Traditionally, most Governments not only set policy and regulated the Air Transport sector but also acted as service providers. | UN | وقد دأبت معظم الحكومات على وضع السياسات والتنظيم في قطاع النقل الجوي فضلاً عن قيامها بدور الجهات المقدمة للخدمات. |
These two elements might hamper the expansion of the Air Transport sector, despite liberalization efforts. | UN | وهذان العاملان قد يعرقلان توسع قطاع النقل الجوي برغم جهود التحرير المبذولة. |
Other actors whose dealings have a direct and fundamental impact on the Air Transport industry are air traffic regulatory bodies, fuel suppliers, aircraft leasing companies and tour operators. | UN | والفعاليات الأخرى التي تحدث تعاملاتها تأثيراً مباشراً وجذرياً على صناعة النقل الجوي هي هيئات تنظيم الحركة الجوية، والقائمون بتزويد الوقود، وشركات تأجير الطائرات، ومنظمو الجولات. |
Another activity often mentioned may actually be considered a full subsector of the Air Transport service sector: air cargo services. | UN | وثمة نشاط آخر كثيرا ما يشار إليه بالذكر، يمكن اعتباره فعليا قطاعاً فرعياً كاملاً في قطاع خدمات النقل الجوي. |
The Government subsequently decided to create such an institution to facilitate the operation of the Air Transport activities. | UN | وبناء على ذلك، قررت الحكومة إنشاء هذه المؤسسة تيسيرا لعمل أنشطة النقل الجوي. |
- Plans for the comprehensive development of the Air Transport fleet have been suspended. | UN | ● توقف خطط تنمية أسطول النقل الجوي بشكل كامل. |
In relation to the review of the Air Transport Annex, the impact of new business techniques on air transport needs to be assessed. | UN | وفيما يتعلق باستعراض المرفق الخاص بالنقل الجوي، ينبغي تقييم تأثير التقنيات التجارية الجديدة على النقل الجوي. |
The best selection of policies and instruments depends to a large extent on the prevailing situation of the Air Transport market and industry in each country. | UN | ويتوقف إلى حد بعيد اختيار السياسات واﻷدوات بأفضل وجه على الحالة السائدة في سوق وصناعة النقل الجوي في كل بلد. |
The Group subsequently determined that the ammunition was still stored at the Air Transport and Liaison Group (GATL) base in Abidjan, where the Mi-24 is stationed, and at the San Pedro airport. | UN | واكتشف الفريق فيما بعد أن الذخائر لا تزال موجودة في المجمع الجوي للنقل والاتصال في أبيدجان، حيث توجد الطائرة، وفي مطار سان بيدرو. |