"the ancient" - Translation from English to Arabic

    • القديمة
        
    • القديم
        
    • القدماء
        
    • القدامى
        
    • العريق
        
    • العريقة
        
    • الإنشنتس
        
    • قدماء
        
    • العتيقة
        
    • القديمين
        
    • عتيقٍ
        
    • القُدماء
        
    • الغابرة
        
    • بالنسبة لقدامى
        
    • التقليد
        
    the ancient language of the Chamorro people had many Spanish influences. UN وتتضمن اللغة القديمة لشعب الشامورو أثارا كثيرة من اللغة اﻹسبانية.
    To understand better the heritage of the Truce, Olympic historians are now identifying more closely the wording of the ancient Truce. UN ومن أجل التوصل إلى فهم أفضل لتراث الهدنة، يقترب المؤرخون الأوليمبيون الآن أكثر من تحديد أدق للصياغة القديمة للهدنة.
    In other English translations, this Act is sometimes referred to as the ancient Monuments and Finds Act. UN ويشار إلى هذا القانون أحيانا في ترجمات انكليزية أخرى بوصفه ' قانون الآثار والنفائس القديمة`.
    Improving relations are also reflected in the proposal to revive the ancient Silk Road through Bangladesh and Myanmar. UN ويتجلى تحسن العلاقات أيضا في الاقتراح الداعي إلى إعادة إحياء طريق الحرير القديم عبر بنغلاديش وميانمار.
    Andnow begins the ancient word, the sun sleeps below the sky, and the world turns upside down. Open Subtitles الآن يبدأ العالَم القديم حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب
    Major world historians, ancient and modern, have spoken of the role of the ancient Syrians in linguistic development. UN لقد تحدث كبار المؤرخين العالميين، قديمهم وحديثهم، عن دور السوريين القدماء في اﻹسهامات اللغوية في التاريخ.
    Please... I only wish to lead a simple life, as it is written in the ancient texts. Open Subtitles أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة
    If he is, that means the ancient prophecies are right. Open Subtitles إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة
    New research by Dr Coningham and his team suggests the ancient city lay at modern day Tilaurakot - in Nepal. Open Subtitles إقترح بحث جديد بقيادة الدكتور كونينجهام وفريقه أن المدينة القديمة موجودة فى نيبال بموقع المدينة المسماة اليوم تيلاراكوت
    So, I'm afraid we'll have to apply the ancient axiom. Open Subtitles لذا أنا خائف نحن يجب أن طبق البديهية القديمة:
    We believe in aircraft, but they cling to the ancient theory that decisive naval engagements must be fought between battleships. Open Subtitles نحن نؤمن بالطيران، لكنهم متعلقون بالنظريات القديمة تلك المرتبطة بالسفن الحربية التى يجب أن تقاتل بين المدرعات البحرية
    Key sections of this service are in the ancient language called Syriac Open Subtitles الأجزاء الرئيسية من هذا القُداس تكون باللغة القديمة التي تدعى السريانية
    The book of Genesis says they came from a place called Eden, near the tigris and euphrates rivers somewhere in the ancient near east. Open Subtitles يقول سِفر التكوين أنَّهما جاءا مِن مكانٍ يُدعى عدن. بالقرب من نهري دجلة و الفرات في مكانٍ ما من الشرق الأدنى القديم.
    Rome has been the ancient world's supreme power for 600 years. Open Subtitles لقد كانت روما القوة العظمى في العالم القديم ل600 عام
    the ancient church bell, which had rung the people from cradle to grave for 300 years, was requisitioned. Open Subtitles جرس الكنيسة القديم الذي دق للناس من المهد إلى القبر لـ 300 سنة ، تمت مُصادرته
    You saw first-hand how powerful the ancient outpost is. Open Subtitles لقد رأيت مباشرة مدى قوتها في المركز القديم
    In mid-February. the ancient fortress falls to the Russian invaders Open Subtitles وفي منتصف فبراير، يسقط الحصن القديم بإيدي الغزاة الروس
    the ancient Romans had a different take on miracles. Open Subtitles الرومانيين القدماء كانت لهم فكرة مختلفة عن المعجزات
    What if the Wraith are the enemy in the ancient hologram? Open Subtitles ماذا لو الريث هو عدو القدماء الذي ذكر في الهولوجرام؟
    Consequently, the ancient chroniclers presented him as a deity. UN وبالتالي، كان المؤرخون القدامى يقدمونه على أنه آلهة.
    The Greek suggestions are essentially aimed at infusing new life and impetus into the ancient tradition of the Olympic Truce. UN وتستهدف الاقتراحات اليونانية أساسا بث حياة جديدة ودافع جديد في التقليد العريق للهدنة اﻷوليمبية.
    the ancient Uzbek cities of Tashkent, Samarkand and Bukhara, among others, served as centres for the care of a million Soviet soldiers. UN وتحولت المدن الأوزبكية العريقة طشقند وسمرقند وبخارى وغيرها إلى مراكز لرعاية مليون جندي سوفيتي.
    What did the ancient texts say about taking it off? Open Subtitles ماذا قالت كتابات الإنشنتس بخصوص نزع هذا الشئ ؟
    Think about all the progress that we could've made if the ancient Greeks had done work instead of seeing who could throw heavy objects the furthest. Open Subtitles تخيل التقدم الذي كنا سنحققه لو أن قدماء الإغريق قاموا بعمل مفيد بدل مشاهدة من الذي يستطيع إلقاء شيء ثقيل إلى أبعد مدى
    It is an example of the preservation of cultural heritage since it is located inside the ancient Monte Fortress, built by the Jesuits in 1626. UN وهو مثال في حسن المحافظة على التراث الثقافي حيث أنه يقع داخل قلعة مونتي العتيقة التي بناها اليسوعيون في عام 1626.
    As we seek new ways to combat the ancient enemies of war and poverty, we will succeed only if we all adapt our Organization to a world with new actors, new responsibilities and new possibilities for peace and progress. UN وفي بحثنا عن طرق جديدة لمكافحة العدوين القديمين المتمثلين في الحرب والفقر، لن ننجح إن لم نكيف منظمتنا مع عالم فيه عناصر فاعلة جديدة، ومسؤوليات جديدة، واحتمالات جديدة للسلام والتقدم.
    This is the history of a time long ago, a time of myth and legend, when the ancient gods were petty and cruel and they plagued mankind with suffering. Open Subtitles هذه القصة منذ دهرٍ عتيقٍ مضى زمن الأساطير و الخرافات عندما كانت الآلهة القديمة قاسية وضيقة الأفق
    A long line of them, dating all the way back to the ancient Sumerians. Open Subtitles معظمهم يرجع أصله الى السومريين القُدماء.
    The crossing of the Alps is spectacular because it's unique in the ancient time. Open Subtitles فكرة قطع جبال الألب مُذهلة لأنَّها فريدة في الأزمنة الغابرة.
    To the ancient Romans, the majestic ringed planet Saturn was not a real place, not a world, but a God King, a son of the marriage of heaven and earth, the God of lead. Open Subtitles بالنسبة لقدامى الرومان الكوكب الحلقي المهيب زحل, لم يكن مكاناً حقيقياً ليس عالماً, بل ملك إله
    Which is why, in the ancient oral tradition of his people, he's told 20 other men the information on those files. Open Subtitles وهذا هو السبب ، في القديم التقليد الشفوي لشعبه ، وقال 20 رجلا أخرى المعلومات الواردة في تلك الملفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more