"the annotated" - Translation from English to Arabic

    • المشروح
        
    • المشروحة
        
    • الأعمال المشروع
        
    To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    He used the example of the annotated guidelines for the preparation of NAPAs as a way to measure effectiveness. UN واستخدم مثال المبادئ التوجيهية المشروحة لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيّف كطريقة لقياس الفعالية.
    2. Since the issue of the annotated preliminary list on 15 June 1993, the following documents relating to the agenda have been circulated: UN ٢ - ومنذ صدور القائمة اﻷولية المشروحة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عممت الوثائق التالية المتصلة بجدول اﻷعمال:
    To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    the annotated compilation of cases shows how challenges in conducting efficient investigations and prosecutions can be addressed. UN ويبيّن هذا التجميع المشروح للقضايا كيفية التصدّي للتحدّيات التي تعترض سبيل إجراء التحقيقات والملاحقات القضائية.
    Others dealt with the editorial aspects of this volume, such as the annotated outline of volume 1 and the list of tables. UN وتناولت مسائل أخرى الجوانب التحريرية لذلك المجلد، مثل المخطط المشروح للمجلد الأول وقائمة الجداول.
    He therefore proposed that the Board take note of the information provided in the annotated agenda. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح.
    the annotated provisional agenda is contained in document E/CN.18/2011/1. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح في الوثيقة E/CN.18/2011/1.
    the annotated provisional agenda is contained in document E/CN.18/2011/1. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح في الوثيقة E/CN.18/2011/1.
    the annotated provisional agenda is contained in document E/CN.18/2011/1. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح في الوثيقة E/CN.18/2011/1.
    the annotated provisional agenda is contained in document E/CN.18/2011/1. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح في الوثيقة E/CN.18/2011/1.
    the annotated provisional agenda is contained in document E/CN.18/2011/1. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح في الوثيقة E/CN.18/2011/1.
    It is also trying to determine whether there are mandates for documentation that have become obsolete and could be discontinued and has focused on efforts to reduce the length of the annotated preliminary list of items. UN وهي تحاول أيضا تحديد ما إذا كانت هناك ولايات وثائق فات أوانها ويمكن انهاؤها، وتركز الاهتمام على الحد من طول قائمة البنود اﻷولية المشروحة.
    The participants in the retreat had before them a concept note as well as the draft programme of work of the plenary for the sixty-ninth session together with the annotated preliminary list of items. UN وكان معروضا على المشاركين في المعتكف مذكرة مفاهيمية بالإضافة إلى مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة التاسعة والستين مرفقا بالقائمة الأولية المشروحة للبنود.
    The purpose of these initial meetings was to reach agreement on the scope and general content of the Guide, as well as to review the annotated outlines of its individual chapters. UN وكان الغرض من هذين الاجتماعين الابتدائيين هو التوصّل إلى اتفاق بشأن نطاق الدليل ومحتواه العام، إلى جانب استعراض المخططات المشروحة لفرادى فصول الدليل.
    the annotated suggestions for elements of draft guidance to the GEF as submitted by members of the SCF are contained in annex V. UN والمقترحات المشروحة لعناصر مشروع الإرشادات المزمع تقديمها إلى مرفق البيئة العالمية، كما عرضها أعضاء اللجنة الدائمة، واردة في المرفق الخامس.
    169. At its first meeting, the Regional Conference had before it the provisional agenda, the annotated provisional agenda (A/CONF.211/PC/RPM/1/1/Add.1) and the provisional programme of work. UN 169- كان معروضاً على المؤتمر الإقليمي، في جلسته الأولى، جدولُ الأعمال المؤقت وجدول الأعمال المشروع (A/CONF/211/PC/RPM/1/1/Add.1) وبرنامج العمل المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more