"the appropriation for" - Translation from English to Arabic

    • بالاعتماد المخصص للفترة
        
    • باعتمادات
        
    • باعتماد الفترة
        
    • بالاعتماد المرصود للفترة
        
    • الاعتماد المخصص للفترة
        
    • الاعتماد المخصص لفترة
        
    • بمخصصات
        
    • الاعتماد المرصود للفترة
        
    • واعتمادات
        
    • الاعتماد المخصص لعام
        
    • الاعتمادات لفترة
        
    • والاعتمادات المخصصة للفترة
        
    • الاعتماد يرد بشأنه
        
    • والاعتماد المخصص للفترة
        
    • بالمخصصات المعتمدة للفترة
        
    The total estimates represent an increase of $28,167,200, or 17.5 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN ويمثل مجموع التقديرات زيادة قدرها 200 167 28 دولار، أو نسبتها 17.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    The Advisory Committee was informed that the provision represented a decrease of $41,842,700, or 96.7 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد يعكس نقصانا قدره 700 842 41 دولار ونسبته 96.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    As a consequence of the foregoing, projected expenditures for 2004 reflect a savings of $5,062,000 as compared to the appropriation for 2004. UN ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004.
    Subtotal -- real growth compared with the appropriation for 2014-2015 UN المجموع الفرعي - النمو الحقيقي مقارنةً باعتماد الفترة 2014-2015
    The revised total represents an increase of $219,217,500, or 109.4 per cent, in comparison with the appropriation for the current period under military and police personnel. UN ويمثـل المجـموع المـنقح زيـادة قدرهـا 500 217 219 دولار أو ما نسبته 109.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة الحالية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Financing of the appropriation for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN تمويل الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Every effort would be made to accommodate these requirements within the appropriation for the biennium. UN وستُبذل قصارى الجهود لاستيعاب هذه الاحتياجات في حدود الاعتماد المخصص لفترة السنتين.
    This reflects a decrease of $145,600, or 6.6 per cent, compared with the appropriation for the biennium 2002-2003. UN ويعكس هذا انخفاضا قدره 600 145 دولار أو 6.6 في المائة مقارنة بمخصصات فتـرة السنتيين 2002-2003.
    7. The requirements for non-post resources for the biennium 2008-2009 are estimated at SwF 16,102,700, before recosting, the same level as the appropriation for 2006-2007. UN 7 -وتقدر الاحتياجات من الموارد غير المخصصة للوظائف لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 700 102 16 فرنك سويسري، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي على نفس مستوى الاعتماد المرصود للفترة 2006-2007.
    28. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 reflect a decrease of $39,200 in comparison with the appropriation for 2009/10. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    22. The estimated requirements for civilian personnel amount to $99,892,100, a decrease of $6,461,600, or 6.1 per cent, compared with the appropriation for 2009/10. UN 22 - تصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين إلى مبلغ 100 892 99 دولار، وتمثل انخفاضا قدره 600 461 6 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009-2010.
    63. Estimated requirements for air transportation for the 2010/11 period amount to $273,233,100, representing an increase of $18,187,300, or 7.7 per cent, over the appropriation for the preceding period. UN 63 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي في الفترة 2010/2011 ما قدره 100 233 273 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 300 187 18 دولار ونسبتها 7.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    The distribution of resources by budget part compared with the appropriation for the biennium 2000-2001 is as follows: UN وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة باعتمادات فترة السنتين 2000-2001: التغييرات
    39. Operational requirements are estimated at $96,931,000, a decrease of 19 per cent or $23,285,500 compared to the appropriation for 2000/01. UN 39 - تقدَّر الاحتياجات التشغيلية بمبلغ 000 931 96 دولار، مما يشكل انخفاضا قدره 19 في المائة أو 500 285 23 دولار عند مقارنته باعتمادات الفترة 2000-2001.
    Subtotal, real growth compared with the appropriation for 2012-2013 UN المجموع الفرعي - النمو الحقيقي مقارنة باعتماد الفترة 2012-2013
    34. The estimate for travel for the Office of the Prosecutor amounts to $3,310,000, reflecting an increase of $1,482,600 as compared with the appropriation for 2000-2001. UN 34 - وتبلغ تقديرات السفر لمكتب المدعي العام 000 310 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 482 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2000-2001.
    Financing of the appropriation for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN تمويل الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    8. The Advisory Committee observes that of the total proposed additional requirements of $12,460,200, an amount of only $158,300 is proposed to be accommodated from within the appropriation for the biennium 2014-2015. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات الإضافية المقترحة ومقدارها 200 460 12 دولار يُقترح استيعاب مبلغ مقداره 300 158 دولار فقط ضمن الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2014-2015.
    This reflects a decrease of $325,000, or 10.8 per cent, compared with the appropriation for the biennium 2002-2003. UN ويعكس هذا انخفاضا قدره 000 325 دولار أو 10.8 في المائة مقارنة بمخصصات فترة السنتين 2002-2003.
    41. An amount of $2,240,000 is requested for the Registry for travel, an increase of $1,053,000 over the appropriation for 2000-2001 (ibid., para. 56). UN 41 - ويلزم مبلغ 000 240 2 دولار لقلم المحكمة من أجل السفر، أي بزيادة قدرها 000 053 1 دولار عن الاعتماد المرصود للفترة 2000-2001 (المرجع السابق، الفقرة 56).
    II.20 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. UN ثانيا-20 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة للنفقات المخصصة للفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة بحسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    Estimated unencumbered balance from the appropriation for 2000 as at the end of 2000 UN الرصيد التقديري غير المثقل من الاعتماد المخصص لعام 2000 في نهاية عام 2000
    This allows Member States to have a more comprehensive picture of the overall level of estimates when determining the appropriation for the biennium 2014-2015. UN وهذا يتيح للدول الأعضاء أن تكوِّن صورة أشمل عن مستوى التقديرات بصفة عامة عند تحديد الاعتمادات لفترة السنتين 2014-2015.
    II.29 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. UN ثانياً - 29 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة بين النفقات للفترة 2004-2005 والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009 جنباً إلى جنب مع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    A subdivision of the appropriation for which a specific amount is shown in the appropriation decision and within which the executive head of an organization is authorized to make transfers without prior approval. UN هو فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويخول للرئيس التنفيذي للمنظمة، نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
    A summary of the requirements for Headquarters, including the expenditure for 2006-2007, the appropriation for 2008-2009 and the estimate for 2010-2011, is provided in the following table: UN ويورد الجدول التالي موجزا للاحتياجات المتعلقة بالمقر، بما في ذلك النفقات للفترة 2006-2007، والاعتماد المخصص للفترة 2008-2009، والتقديرات للفترة 2010-2011.
    The Committee further notes, however, that compared with the appropriation for the current period, a reduction of 15.7 per cent, or some $3.2 million, is proposed. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن المقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة الحالية تعكس انخفاضا مقترحا نسبته 15.7 في المائة أي نحو 3.2 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more