"the arab gulf" - Translation from English to Arabic

    • الخليج العربي
        
    • لدول الخليج العربية
        
    The security of the Arab Gulf is one of Egypt's major concerns and foreign policy priorities. UN إن أمن منطقة الخليج العربي هو أحد الاهتمامات المصرية الرئيسية ومن أولويات سياستنا الخارجية.
    Despite the fact that almost ten years have elapsed since the end of the second Gulf War, the Arab Gulf region is still experiencing the negative effects of that War. UN ورغم انقضاء قرابة عشر سنوات على تحرير دولة الكويت فإن منطقة الخليج العربي ما زالت تعيش آثارها السلبية.
    the Arab Gulf region is one of the threatened areas. UN إن منطقة الخليج العربي تعتبر إحدى المناطق المهددة في العالم.
    Teachers also have the opportunity of secondment for work in sister Arab countries, in particular the Arab Gulf States. UN كما تتاح للمعلمين فرص اﻹعارة للعمل في الدول العربية الشقيقة وخاصة دول الخليج العربي.
    The States members of the Arab Gulf Cooperation Council have adopted a number of national legislative enactments for the elimination of terrorism. UN توجد لدى الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية عدد من التشريعات الوطنية التي تهدف إلى القضاء على الإرهاب.
    Examples are the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND), the Inter-American Development Bank (IADB) and OAS. UN ومن أمثلة ذلك برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Projects co-financed in cooperation with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) UN مشاريع ممولة تمويلا مشتركا بالتعاون مع صندوق الخليج العربي لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية
    The project is supported by the United Nations Volunteers and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). UN ويلقى المشروع دعم متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة للتنمية.
    The Centre also received support from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), in cooperation with ESCWA. UN وتلقى المركز أيضا الدعم من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع الإسكوا.
    Examples are the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations. UN ومن أمثلة هذه المصادر برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    The security of the Arab Gulf is the collective and joint responsibility of the States of the region. UN إن أمن الخليج العربي هو مسؤولية جماعية مشتركة تقع على عاتق دول المنطقة.
    The nuclear arms race should be prevented from expanding, especially to the Arab Gulf and neighbouring regions. UN وينبغي منع توسيع نطاق سباق التسلح النووي، وبخاصة إلى الخليج العربي والمناطق المجاورة.
    Maintaining stability and security in the Arab Gulf area is an essential priority, not only for the peoples of the region, but also for the entire world. UN إن تحقيق الأمن والاستقرار في منطقة الخليج العربي يمثل أولوية حيوية ليس لدول وشعوب المنطقة فحسب، وإنما للعالم أجمع.
    An organizational INFOODS meeting for the Arab Gulf States was held in Dubai in November in order to set up GULFOODS. UN وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر تنظيمي للشبكة الدولية خاص بدول الخليج العربي وذلك من أجل إنشاء برنامج أغذية الخليج.
    The situation in the Arab Gulf region continues to pose problems. UN ما زال الوضع في منطقة الخليج العربي ومحيطها يشوبه استمرار بعض المشاكل.
    Some of them, e.g., the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), will provide substantial financial contribution to the programme. UN ومن هذه المشاريع على سبيل المثال برنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية الذي سيقوم بتوفير مساهمات مالية كبيرة للبرنامج.
    An organizational INFOODS meeting for the Arab Gulf States was held in Dubai in November in order to set up GULFOODS. UN وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر تنظيمي للشبكة الدولية خاص بدول الخليج العربي وذلك من أجل إنشاء برنامج أغذية الخليج.
    Technical assistance projects in environmental management funded up to 1989 by the Arab Gulf Programme of the United Nations (AGFUND) are being monitored and followed up. UN ويجري رصد ومتابعة مشاريع المساعدة التقنية في مجال إدارة البيئة التي مولها لغاية عام ١٩٨٩ برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The drugs were transiting mainly from the Arab Gulf countries, Eastern Africa and West Asia. UN وكانت المخدِّرات تعبُر أساساً من بلدان الخليج العربي وشرق أفريقيا وغرب آسيا.
    The Joint Programme Production Institution for the Arab Gulf Countries UN مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية
    The Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries UN مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more