The security of the Arab Gulf is one of Egypt's major concerns and foreign policy priorities. | UN | إن أمن منطقة الخليج العربي هو أحد الاهتمامات المصرية الرئيسية ومن أولويات سياستنا الخارجية. |
Despite the fact that almost ten years have elapsed since the end of the second Gulf War, the Arab Gulf region is still experiencing the negative effects of that War. | UN | ورغم انقضاء قرابة عشر سنوات على تحرير دولة الكويت فإن منطقة الخليج العربي ما زالت تعيش آثارها السلبية. |
the Arab Gulf region is one of the threatened areas. | UN | إن منطقة الخليج العربي تعتبر إحدى المناطق المهددة في العالم. |
Teachers also have the opportunity of secondment for work in sister Arab countries, in particular the Arab Gulf States. | UN | كما تتاح للمعلمين فرص اﻹعارة للعمل في الدول العربية الشقيقة وخاصة دول الخليج العربي. |
The States members of the Arab Gulf Cooperation Council have adopted a number of national legislative enactments for the elimination of terrorism. | UN | توجد لدى الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية عدد من التشريعات الوطنية التي تهدف إلى القضاء على الإرهاب. |
Examples are the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND), the Inter-American Development Bank (IADB) and OAS. | UN | ومن أمثلة ذلك برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Projects co-financed in cooperation with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) | UN | مشاريع ممولة تمويلا مشتركا بالتعاون مع صندوق الخليج العربي لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية |
The project is supported by the United Nations Volunteers and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). | UN | ويلقى المشروع دعم متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة للتنمية. |
The Centre also received support from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), in cooperation with ESCWA. | UN | وتلقى المركز أيضا الدعم من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع الإسكوا. |
Examples are the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations. | UN | ومن أمثلة هذه المصادر برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية. |
The security of the Arab Gulf is the collective and joint responsibility of the States of the region. | UN | إن أمن الخليج العربي هو مسؤولية جماعية مشتركة تقع على عاتق دول المنطقة. |
The nuclear arms race should be prevented from expanding, especially to the Arab Gulf and neighbouring regions. | UN | وينبغي منع توسيع نطاق سباق التسلح النووي، وبخاصة إلى الخليج العربي والمناطق المجاورة. |
Maintaining stability and security in the Arab Gulf area is an essential priority, not only for the peoples of the region, but also for the entire world. | UN | إن تحقيق الأمن والاستقرار في منطقة الخليج العربي يمثل أولوية حيوية ليس لدول وشعوب المنطقة فحسب، وإنما للعالم أجمع. |
An organizational INFOODS meeting for the Arab Gulf States was held in Dubai in November in order to set up GULFOODS. | UN | وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر تنظيمي للشبكة الدولية خاص بدول الخليج العربي وذلك من أجل إنشاء برنامج أغذية الخليج. |
The situation in the Arab Gulf region continues to pose problems. | UN | ما زال الوضع في منطقة الخليج العربي ومحيطها يشوبه استمرار بعض المشاكل. |
Some of them, e.g., the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), will provide substantial financial contribution to the programme. | UN | ومن هذه المشاريع على سبيل المثال برنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية الذي سيقوم بتوفير مساهمات مالية كبيرة للبرنامج. |
An organizational INFOODS meeting for the Arab Gulf States was held in Dubai in November in order to set up GULFOODS. | UN | وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر تنظيمي للشبكة الدولية خاص بدول الخليج العربي وذلك من أجل إنشاء برنامج أغذية الخليج. |
Technical assistance projects in environmental management funded up to 1989 by the Arab Gulf Programme of the United Nations (AGFUND) are being monitored and followed up. | UN | ويجري رصد ومتابعة مشاريع المساعدة التقنية في مجال إدارة البيئة التي مولها لغاية عام ١٩٨٩ برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
The drugs were transiting mainly from the Arab Gulf countries, Eastern Africa and West Asia. | UN | وكانت المخدِّرات تعبُر أساساً من بلدان الخليج العربي وشرق أفريقيا وغرب آسيا. |
The Joint Programme Production Institution for the Arab Gulf Countries | UN | مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية |
The Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries | UN | مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية |