Such cooperation offers a unique opportunity for partnership in the area of water and sanitation. | UN | فمثل هذا التعاون يوفر فرصة فريدة للشراكة في مجال المياه والصرف الصحي. |
130. UNICEF supports various programmes and technological development of Africa in the area of water and environmental sanitation. | UN | 130 - وتدعم اليونيسيف مختلف البرامج والتنمية التكنولوجية في أفريقيا في مجال المياه والمرافق الصحية البيئية. |
The Special Rapporteur notes the positive progress made by South Africa in the area of water and electricity. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص التقدم الإيجابي الذي أحرزته جنوب أفريقيا في مجال المياه والكهرباء. |
Our efforts in the area of water are part and parcel of the strategic programme for the attainment of the MDGs. | UN | وجهودنا في مجال المياه جزء لا يتجزأ من البرنامج الاستراتيجي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This post is requested to strengthen work in the area of water and sanitation. | UN | وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز العمل في مجال المياه والمرافق الصحية. |
In the area of water and sanitation, further progress has been made but large gaps remain. | UN | وفي مجال المياه والمرافق الصحية، تم إحراز المزيد من التقدم إلا أنه لا تزال هناك ثغرات كبيرة. |
She asked what the most common barriers to participation in the area of water and sanitation were and how best to address them. | UN | وتساءلت عن أكثر الحواجز شيوعاً مما يحول دون المشاركة في مجال المياه والمرافق الصحية وعن أفضل السُبل لمواجهتها. |
Interventions in the area of water and sanitation also benefit about 8.85 million people. | UN | ويستفيد أيضا من الأنشطة المنفذة في مجال المياه والصرف الصحي زهاء 8.85 ملايين شخص. |
In addition, the possibility of establishing a regional training network in the area of water, and a regional water resources council, was studied. | UN | وعلاوة على ذلك درست إمكانية إنشاء شبكة تدريب إقليمية في مجال المياه وإنشاء مجلس إقليمي لموارد المياه. |
In the area of water, the ACC Subcommittee on Water Resources was developing an overall strategy for fresh water as a follow-up to Agenda 21. | UN | وفي مجال المياه تقوم اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بوضع استراتيجية شاملة بشأن المياه العذبة باعتبارها متابعة لبرنامج القرن ١٢. |
12. In the area of water and sanitation, wells have been the main source of water in camps for displaced persons. | UN | ١٢ - وفي مجال المياه والمرافق الصحية، كانت اﻵبار هي المصدر الرئيسي للمياه في مخيمات المشردين. |
Policies in the area of water and sanitation should prioritize the specific needs of women and girls, with special attention paid to the accessibility, quality and affordability of those resources. | UN | وينبغي أن تعطِي السياساتُ المتبعة في مجال المياه والصرف الصحي الأولوية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، مع إيلاء عناية خاصة لجودة تلك الموارد وإمكانية الوصول إليها والقدرة على تحمل تكلفتها. |
In the area of water, sanitation and hygiene services, UNICEF provided assistance to 191,800 refugees, including provision of safe drinking water, emergency toilets and bathing units. | UN | وفي مجال المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية، قدمت اليونيسيف المساعدة لما عدده 800 191 من اللاجئين، بما في ذلك توفير مياه الشرب المأمونة والمراحيض ووحدات الاستحمام الخاصة بحالات الطوارئ. |
OHCHR entered into a partnership with UN-Water to increase rights-based cooperation in the area of water and sanitation. | UN | ودخلت المفوضية في شراكة مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية من أجل زيادة التعاون القائم على الحقوق في مجال المياه والصرف الصحي. |
This collaboration aims to establish urban infrastructure partnerships in Asia and the Pacific for sustainable human settlements development, especially in the area of water and sanitation. | UN | ويرمي هذا التعاون إلى إقامة شراكة بنية أساسية حضرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل مستوطنات بشرية مستدامة، وخاصة في مجال المياه والصرف الصحي. |
This collaboration aims to establish urban infrastructure partnership in Asia and the Pacific for sustainable human settlements, especially in the area of water and sanitation. | UN | ويرمي هذا التعاون إلى إقامة شراكة بنية أساسية حضارية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لأجل مستوطنات بشرية مستدامة، وخاصة في مجال المياه والصرف الصحي. |
The likelihood of natural disasters has prompted UNICEF to include emergency preparedness in its programming, especially in the area of water, sanitation and hygiene. | UN | وقد دفع احتمال حدوث كوارث طبيعية منظمة اليونيسيف إلى إدراج التأهب للطوارئ لدى إعداد برامجها، وبخاصة في مجال المياه والمرافق الصحية والنظافة الشخصية. |
Support partnerships in the area of water and sanitation, particularly those which support implementation of multilateral environmental agreements. | UN | 53 - دعم الشراكات في مجال المياه والإصحاح، ولا سيما تلك التي تدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
24. Operational projects in the area of water and sanitation, housing and urban data management were also implemented with a number of private sector firms in partnership with the Global Housing Foundation and others. | UN | 24 - وجرى تنفيذ مشاريع تشغيلية في مجالات المياه والصرف الصحي والإسكان وإدارة بيانات المناطق الحضرية مع عدد من شركات القطاع الخاص بشراكة مع المؤسسة العالمية للإسكان وجهات أخرى. |
One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. | UN | 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك. |
In the area of water and environmental sanitation (WES), the Executive Director explained that UNICEF had shifted its support from the hardware side to software (i.e. hygiene education, sanitation, etc.), which might account for the decline in expenditure. | UN | وفي مجال توفير المياه والتصحاح البيئي، أوضحت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف انتقلت من توفير الدعم المادي إلى توفير الدعم للبرامج (أي التثقيف الصحي والتصحاح وغيرهما)، مما يفسر انخفاض الإنفاق. |
:: Elaboration of technical studies in the area of water resources | UN | إعداد دراسات تقنية في مجال الموارد المائية. |