"the arms trade" - Translation from English to Arabic

    • تجارة الأسلحة
        
    • الاتجار بالأسلحة
        
    • لتجارة الأسلحة
        
    • وتجارة الأسلحة
        
    • والاتجار باﻷسلحة
        
    • وتجارة السلاح
        
    • وتجارة اﻷسلحة على
        
    • للاتجار بالأسلحة
        
    • تجارة السلاح
        
    • بالاتجار بالأسلحة
        
    • تجارة اﻷسلحة المتجهة
        
    • بتجارة الأسلحة
        
    • بشأن نقل الأسلحة
        
    • التجارة بالأسلحة
        
    • التجارة في الأسلحة
        
    The Centre also partnered with civil society organizations to promote the signature and ratification of the Arms Trade Treaty. UN ودخل المركز أيضاً في شراكات مع منظمات المجتمع المدني للتشجيع على التوقيع والتصديق على معاهدة تجارة الأسلحة.
    It is currently fostering initiatives for the ratification of other international instruments, such as the Arms Trade Treaty. UN وتعكف كولومبيا حاليا على تعزيز المبادرات التي ستمهد لتصديقها على صكوك دولية أخرى كمعاهدة تجارة الأسلحة.
    We want the Arms Trade treaty to be strong on this issue. UN ونرغب في أن تكون معاهدة تجارة الأسلحة قوية بشأن هذه المسألة.
    Regulating the Arms Trade is also effective for preventing conflict and terrorism. UN كما أن تنظيم الاتجار بالأسلحة أمر فعال لمنع نشوب الصراعات والإرهاب.
    The question is not whether regulation of the Arms Trade should pay due regard to these issues. UN والسؤال ليس ما إذا كان تنظيم تجارة الأسلحة ينبغي أن يولي الاهتمام الواجب لهذه القضايا.
    Finland believes that it is possible to achieve an agreement on the Arms Trade treaty by 2012. UN وتعتقد فنلندا أنه من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن معاهدة تجارة الأسلحة بحلول عام 2012.
    Portugal would also like the Arms Trade treaty to be a step forward in international Humanitarian Law. UN وتود البرتغال أيضاً أن تمثل معاهدة تجارة الأسلحة خطوة نحو الأمام في القانون الإنساني الدولي.
    The Netherlands is firmly committed to the success of the 2012 United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وتلتزم هولندا بحزم بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة والمقرر عقده في عام 2012.
    :: Impose a peace and development tax on the Arms Trade to mobilize resources for eradicating poverty UN :: فرض ضريبة للسلام والتنمية على تجارة الأسلحة لحشد الموارد من أجل القضاء على الفقر
    It will continue to assist Member States in their efforts towards international regulation of the Arms Trade. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي.
    Ecuador attaches particular importance to the international cooperation that is essential to satisfactory implementation of the Arms Trade treaty. UN تولي إكوادور أهمية خاصة للتعاون الدولي الذي يعد توافره شرطا لتنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على النحو الملائم.
    France is one of the principal stakeholders in the Arms Trade and is a major world exporter. UN وفرنسا هي أحد الأطراف الرئيسية في تجارة الأسلحة وتعتبر من كبار المصدِّرين على المستوى العالمي.
    In this context I would only say that, for example, the Arms Trade treaty process comes to mind. UN وفي هذا السياق، أكتفي بالقول، على سبيل المثال، إن عملية معاهدة تجارة الأسلحة تخطر على البال.
    It was recalled that the General Assembly had recently adopted the Arms Trade Treaty even though consensus could not be reached. UN وأشيرَ إلى أن الجمعية العامة اعتمدت مؤخرا معاهدة تجارة الأسلحة على الرغم من تعذر التوصل إلى توافق في الآراء.
    In so doing, the Treaty aimed to provide a new multilateral framework for transparency and accountability in the Arms Trade. UN وهدف المعاهدة، لدى القيام بذلك، هو توفير إطار جديد متعدد الأطراف لإرساء الشفافية والمساءلة في مجال تجارة الأسلحة.
    We note the comments by Ambassador Moritán on the Arms Trade treaty. UN وننوه بالتعليقات التي أدلى بها السفير موريتان بشأن معاهدة الاتجار بالأسلحة.
    Aspects of arms trade to be covered by the Arms Trade treaty UN جوانب الاتجار بالأسلحة التي من المفترض أن تغطيها معاهدة الاتجار بالأسلحة
    At the multilateral level, Chile has been following actively the preparatory process for negotiations on the Arms Trade Treaty. UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف، تتابع شيلي بنشاط العملية التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بمعاهدة الاتجار بالأسلحة.
    The adoption of the Arms Trade treaty is uncertain. UN وما زال اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة غير أكيد.
    These include the globalization of criminal networks, the trafficking in women and children, drug trafficking and the Arms Trade. UN وتشمل هذه عولمة الشبكات الإجرامية، والاتجار بالنساء والأطفال، والاتجار بالمخدرات وتجارة الأسلحة.
    the Arms Trade is flourishing, thriving, and is fueling many civil wars, ethnic conflicts and tensions. UN والاتجار باﻷسلحة آخذ في الازدهار والاندفاع إلى إشعال العديد من الحروب اﻷهلية، والصراعات والتوترات العرقية.
    the Arms Trade is a major factor working against social protection and social development. UN وتجارة السلاح هي عامل رئيسي معرقل للحماية والتنمية الاجتماعيتين.
    There should be an appropriate reduction of excessive military expenditures, including global military expenditures and the Arms Trade, and investments for arms production and acquisition, taking into consideration national security requirements, so as to allow possible allocation of additional funds for social and economic development. UN وكان المتوقع أن يجري خفض مناسب في النفقات العسكرية المفرطة، بما في ذلك النفقات العسكرية وتجارة اﻷسلحة على الصعيد العالمي، والاستثمارات الموظفة في إنتاج اﻷسلحة واقتنائها، مع مراعاة متطلبات اﻷمن القومي، لافساح المجال ﻹمكانية تخصيص موارد إضافية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The shortcomings of lax control over the Arms Trade must be addressed first and foremost by the taking of stringent national measures. UN ويتعين التصدي لأوجه قصور تراخي الضوابط المنظمة للاتجار بالأسلحة في المقام الأول، باتخاذ تدابير وطنية صارمة.
    International trade in narcotic drugs was currently second only to the Arms Trade. UN وتحتل التجارة الدولية في المخدرات في الوقت الحالي المرتبة الثانية بعد تجارة السلاح.
    The Group's recommendations and conclusions should guide Member States as they continue to consider measures related to the Arms Trade. UN وينبغي أن تسترشد الدول الأعضاء بتوصيات الفريق واستنتاجاته بينما تواصل النظر في التدابير المتصلة بالاتجار بالأسلحة.
    I have the honour to draw to your attention a statement dated 18 June 1999 by the Presidency of the European Union on the Arms Trade to and within the Great Lakes Region (see annex). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تجارة اﻷسلحة المتجهة إلى منطقة البحيرات الكبرى والقائمة داخلها، الصادر في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    One of the most important initiatives stemming from the Programme of Action is the Arms Trade treaty. UN ومن أهم المبادرات المنبثقة عن برنامج العمل، المعاهدة المتعلقة بتجارة الأسلحة.
    It has been suggested here that an arms trade treaty should be an ambitious one, covering all major aspects of the Arms Trade. UN لكن ما زالت هناك فجوات، أبرزها وجود عدد كبير من الدول التي لم تصبح أطرافا في أية اتفاقات إقليمية أو متعددة الأطراف بشأن نقل الأسلحة.
    I refer to the upcoming United Conference on the Arms Trade Treaty, which Costa Rica has actively supported, along with other States. UN وأشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة التجارة بالأسلحة التي أيدتها كوستاريكا بهمة بالإضافة إلى دول أخرى.
    :: the Arms Trade treaty: regional analysis UN :: معاهدة التجارة في الأسلحة: تحليل إقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more