"the assembly took" - Translation from English to Arabic

    • أحاطت الجمعية العامة
        
    • وأحاطت الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية
        
    • وقد أحاطت الجمعية
        
    • واتخذت الجمعية
        
    • أخذت الجمعية
        
    • أحاطت فيه
        
    • أن الجمعية أحاطت
        
    In its resolution 47/219 of 23 December 1992, the Assembly took note of that report with appreciation. UN وقد أحاطت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ علما مع التقدير بهذا التقرير.
    At its sixty-eighth session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 68/86 A and B. UN وفي الدورة الثامنة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 68/86 ألف وباء.
    At its sixty-seventh session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 67/124 A and B. UN وفي الدورة السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 67/124 ألف وباء.
    the Assembly took note of the report but did not give further guidance for the work of the Committee at its seventy-first session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير بيد أنها لم تصدر توجيهات أخرى لأعمال اللجنة في دورتها الحادية والسبعين.
    the Assembly took note of the proposed arrangements on 18 December 1974. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالترتيبات المقترحة في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    At its sixty-seventh session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 67/124 A and B. UN وفي دورتها السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 67/124 ألف وباء.
    At its sixty-sixth session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 66/81 A and B. UN وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 66/81 ألف وباء.
    In resolution 64/265 the Assembly took note with appreciation of that initiative by the Government of the Russian Federation. UN وفي القرار 64/265، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بمبادرة الاتحاد الروسي تلك.
    At its sixty-fifth session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 65/107 A and B. UN وفي دورتها الخامسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 65/107 ألف وباء.
    At its sixty-sixth session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 66/81 A and B. UN وفي دورتها السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة واتخذت بتوافق الآراء القرارين 66/81 ألف وباء.
    At its sixtieth session, the Assembly took note of the report of the Committee and adopted consensus resolutions 60/109 A and B. UN وفي دورتها الستين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة، واتخذت بتوافق الآراء القرارين 60/109 ألف وباء.
    the Assembly took note that Grenada and Guinea had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غرينادا وغينيا قد سددتا المبالغ اللازمة لخفض ما عليهما من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    the Assembly took note that Mauritania had made the necessary payment to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن موريشيوس قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    the Assembly took note that Kyrgyzstan had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن قيرغيزستان قد سددت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    the Assembly took note of the proposed arrangements on 18 December 1974. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالترتيبات المقترحة في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    By its decision 67/539, the Assembly took note of the report. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها 67/539.
    3. In its resolution 61/36, the Assembly took note of the principles and commended them to the attention of Governments. UN 3 - وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 61/36، بالمبادئ وزكتها لنظر الحكومات.
    the Assembly took note of the report. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير.
    the Assembly took this action despite clear warnings by UNMIK that such changes were outside its powers. UN وقد اتخذت الجمعية هذا الإجراء على الرغم من التحذيرات الواضحة التي وجهتها إليها البعثة بشأن تجاوز هذه التغييرات لصلاحيات الجمعية.
    the Assembly took note of the initial financial commitments made by some developed countries and urged those countries which have not done so to announce their commitments. UN وقد أحاطت الجمعية علما بالالتزامات المالية اﻷولية التي تعهدت بها بعض البلدان المتقدمة النمو وحثت البلدان التي لم تعلن عن التزاماتها بعد على أن تفعل ذلك.
    the Assembly took a decision on the modalities for participation in and contribution to the preparatory process by non-governmental organizations, particularly those not in consultative status. UN واتخذت الجمعية مقررا بشأن شروط اشتراك المنظمات غير الحكومية، ولا سيما تلك التي ليس لها مركز استشاري، في العملية التحضيرية واﻹسهام فيها.
    I would be very grateful if the Assembly took that into consideration. UN وأكون ممتنا جدا لو أخذت الجمعية هذا بعين الاعتبار.
    1. The present report responds to General Assembly resolution 58/132, in which the Assembly took note of the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/132 الذي أحاطت فيه الجمعية علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين.
    Members will recall that the Assembly took note of the notes by the Secretary-General on agenda item 7 contained in documents A/48/4ll and Add.1 and 2 at its 57th and 86th plenary meetings on 17 November and 21 December 1993. UN ويذكر اﻷعضاء أن الجمعية أحاطت علما بمذكرات اﻷمين العام بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال الواردة في الوثائق A/48/411 و Add.1 و 2 في جلستيها العامتين ٥٧ و ٨٦ المعقودتين في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more