"the audited financial statements" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المالية المراجعة
        
    • والبيانات المالية المراجعة
        
    • بالبيانات المالية المراجعة
        
    • بالبيانات المالية المُراجَعة
        
    • البيانات المالية المراجَعة
        
    • للبيانات المالية المراجعة
        
    • البيانات المالية المدققة
        
    • البيانات المالية المُراجعة
        
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    the audited financial statements are the only audit reports available to donors. UN والبيانات المالية المراجعة هي تقارير مراجعة الحسابات الوحيدة المتاحة للمانحين.
    Notes the audited financial statements for the biennium 20042005, the audit report by the United Nations Board of Auditors with recommendations and the comments of the secretariat thereon; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2004-2005، وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس المراجعين التابع للأمم المتحدة وتوصيات الأمانة بشأن تلك البيانات وتعليقاتها عليها؛
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    the audited financial statements, the relevant report of the Board and the secretariat's initial response to the recommendations are provided at this session. UN وتقدم في هذه الدورة البيانات المالية المراجعة وتقرير المجلس المتعلق بهذا الموضوع والرد الأولي للأمانة على التوصيات.
    the audited financial statements, the relevant report of the Board and the secretariat's initial response to the recommendations will be available at this session. UN وستتاح لهذه الدورة البيانات المالية المراجعة وتقرير المجلس ذو الصلة والرد الأولي للأمانة على التوصيات.
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: بناء على البيانات المالية المراجعة.
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    Reported amounts are extracted from the audited financial statements of the corresponding period. UN وقد استُمدت المبالغ الواردة في التقرير من البيانات المالية المراجعة المتعلقة بالفترة المعنية.
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    The same applies to the audited financial statements expected from the United Nations Board of Auditors. UN وينطبق نفس الشيء على البيانات المالية المراجعة المتوقعة من مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة.
    The fact of loss was therefore based solely on a witness statement with no corroboration in the audited financial statements. UN وبذلك كانت حقيقة وقوع الخسارة تستند فقط إلى أقوال شاهد ولا يوجد أي شيء يؤيدها في البيانات المالية المراجعة.
    Reported amounts are extracted from the audited financial statements of the corresponding period. UN وقد استخلصت المبالغ المدرجة من البيانات المالية المراجعة عن الفترة المقابلة.
    The Committee had requested that the Board and the Administration review the situation with a view to speeding up the production and publication of the audit reports and the audited financial statements. UN وقد طلبت اللجنة أن يستعرض المجلس واﻹدارة هذه الحالة بهدف اﻹسراع بإعداد ونشر تقارير مراجعة الحسابات والبيانات المالية المراجعة.
    The Advisory Committee requests that the Board and the Administration review the situation with a view to speeding up the production and publication of the audit reports and the audited financial statements. UN وترجو اللجنة الاستشارية أن يستعرض المجلس واﻹدارة هذه الحالة بهدف اﻹسراع بإعداد ونشر تقارير مراجعة الحسابات والبيانات المالية المراجعة.
    The present report, together with the audited financial statements for the biennium ended 31 December 1997 also includes the report of the Board of Auditors. UN ويقدم هذا التقرير مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة للمكتب عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ويتضمن أيضا تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Notes the audited financial statements for the biennium 2004-2005, the audit report by the United Nations Board of Auditors with recommendations and the comments of the secretariat thereon; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2004-2005 وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة إلى جانب التوصيات وتعليقات الأمانة عليه؛
    As a result, new financial statements reflecting the transactions were included in the audited financial statements of the United Nations. UN ونتيجة لذلك، فقد أُدرجت بيانات مالية جديدة تعكس هذه المعاملات في البيانات المالية المراجَعة للأمم المتحدة.
    Circumstances such as those described above raised concerns for the Panel about the evidentiary value of the audited financial statements provided in support of the claims in this instalment. UN 27- وقد أثارت ظروف مثل الظروف المذكورة أعلاه قلقاً لدى الفريق بشأن القيمة الإثباتية للبيانات المالية المراجعة المقدمة تأييداً للمطالبات المدرجة في هذه الدفعة.
    the audited financial statements show that IPG suffered net trading losses in the two financial years 1988 and 1989. UN وتبين البيانات المالية المدققة أن الشركة قد تكبدت خسائر تجارية صافية في العامين الماليين 1988 و1989.
    For organizations with assessed budgets, the audited financial statements should also include a statement or schedule of appropriations (Statement IV or Schedule 1.1) and a detailed schedule of assessed contributions outstanding for the regular budget. UN وبالنسبة إلى المنظمات التي لها ميزانيات ممولة من أنصبة مقررة، ينبغي أن تتضمن البيانات المالية المُراجعة أيضا بيانا أو جدولا للاعتمادات )البيان الرابع أو الجدول ١-١( وجدولا مفصلا للاشتراكات المقررة التي لم تدفع للميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more