"the bangkok" - Translation from English to Arabic

    • بانكوك
        
    We welcome the entry into force of the Bangkok Treaty, which establishes a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN ونرحب ببدء نفـاذ معاهـدة بانكوك التي تنشـئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Prioritization of technical cooperation programmes was essential, and should follow the emphasis provided in the Bangkok Plan of Action. UN وأكد ضرورة تحديد أولويات برامج التعاون التقني وضرورة القيام بذلك وفقاً للتركيز المحدد في خطة عمل بانكوك.
    With regard to the stocktaking exercise, there should be no attempt to renegotiate the Bangkok Plan of Action. UN وفيما يتعلق بعملية التقييم، ينبغي ألا تكون هنالك محاولة للتفاوض من جديد بشأن خطة عمل بانكوك.
    Together with the other nuclearweapon States, France continues discussions with the States parties to the Bangkok Treaty on the related protocol. UN وتواصل فرنسا، مع دولٍ أخرى حائزة لأسلحة نووية، المناقشات مع الدول الأطراف في معاهدة بانكوك بشأن البروتوكول ذي الصلة.
    Follow-up to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice UN متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    the Bangkok Treaty is a significant contribution of the Association of Southeast Asian Nations to this important effort. UN وتمثل معاهدة بانكوك إسهاما كبيرا من رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام.
    The Workshop was concluded with the adoption of the Bangkok Action Points, which are annexed to the present report UN واختتمت حلقة العمل باعتماد بنود عمل بانكوك التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    Regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN عقد دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    Participation in the preparation and conduct of regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN المشاركة في إعداد وتنظيم دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    At the same time, it is our understanding that relevant proposals have been submitted by the group of five States parties to the Bangkok Treaty. UN وفي غضون ذلك، نفهم أن مجموعة الدول الخمس الأطراف في معاهدة بانكوك تقدمت بالاقتراحات ذات الصلة.
    We respect the sovereign choices of the States parties to the Bangkok Treaty. UN ونحترم الخيارات السيادية للدول الأطراف في معاهدة بانكوك.
    Prior to the Congress, ACJS worked on developing a proposal for an Ancillary Meeting of its own to be presented at the Bangkok Congress. UN وقبل انعقاد المؤتمر، عملت الأكاديمية على إعدادِ اقتراحٍ لعقد اجتماع جانبي خاص بها لعرضه على مؤتمر بانكوك.
    Nuclear-weapon States' renewed efforts to resolve the pending issues on the protocol to the Bangkok Treaty were seen as encouraging. UN ورئي أن الجهود التي بذلتها مجددا الدول الحائزة للأسلحة النووية لتسوية المسائل العالقة بشأن بروتوكول معاهدة بانكوك جهود مشجعة.
    In 2007, the secretariat also organized a course in Dakar, Senegal, on transport and trade facilitation in accordance with the Bangkok Plan of Action. UN وفي عام 2007، نظمت الأمانة كذلك حلقة دراسية في داكار، السنغال، عن تيسير النقل والتجارة طبقاً لخطة عمل بانكوك.
    Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia UN 66/4 تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    This would allow the Commission to contribute to the Havana Programme of Action and the Bangkok Plan of Action of UNCTAD in the area of access to technology. UN ومن شأن هذا أن يسمح للجنة بالإسهام في برنامج عمل هافانا وخطة عمل بانكوك لدى الأونكتاد في مجال الوصول إلى التكنولوجيا.
    11. The presentations and discussions at the Bangkok seminar focused on the particular issues and vulnerabilities of women and children. UN 11 - ركزت العروض والمناقشات في حلقة بانكوك الدراسية على المسائل المتعلقة بالنساء والأطفال وجوانب ضعفهم بشكل خاص.
    A copy of the reports of both the Bangkok and Zagreb meetings will be made available to the Preparatory Committee. UN وستتاح للجنة التحضيرية نسخة من تقريري اجتماعي بانكوك وزغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more