We welcome the entry into force of the Bangkok Treaty, which establishes a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. | UN | ونرحب ببدء نفـاذ معاهـدة بانكوك التي تنشـئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Prioritization of technical cooperation programmes was essential, and should follow the emphasis provided in the Bangkok Plan of Action. | UN | وأكد ضرورة تحديد أولويات برامج التعاون التقني وضرورة القيام بذلك وفقاً للتركيز المحدد في خطة عمل بانكوك. |
With regard to the stocktaking exercise, there should be no attempt to renegotiate the Bangkok Plan of Action. | UN | وفيما يتعلق بعملية التقييم، ينبغي ألا تكون هنالك محاولة للتفاوض من جديد بشأن خطة عمل بانكوك. |
Together with the other nuclearweapon States, France continues discussions with the States parties to the Bangkok Treaty on the related protocol. | UN | وتواصل فرنسا، مع دولٍ أخرى حائزة لأسلحة نووية، المناقشات مع الدول الأطراف في معاهدة بانكوك بشأن البروتوكول ذي الصلة. |
Follow-up to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | UN | متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
the Bangkok Treaty is a significant contribution of the Association of Southeast Asian Nations to this important effort. | UN | وتمثل معاهدة بانكوك إسهاما كبيرا من رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام. |
The Workshop was concluded with the adoption of the Bangkok Action Points, which are annexed to the present report | UN | واختتمت حلقة العمل باعتماد بنود عمل بانكوك التي ترد في مرفق هذا التقرير. |
Regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action | UN | عقد دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
Participation in the preparation and conduct of regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action | UN | المشاركة في إعداد وتنظيم دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
At the same time, it is our understanding that relevant proposals have been submitted by the group of five States parties to the Bangkok Treaty. | UN | وفي غضون ذلك، نفهم أن مجموعة الدول الخمس الأطراف في معاهدة بانكوك تقدمت بالاقتراحات ذات الصلة. |
We respect the sovereign choices of the States parties to the Bangkok Treaty. | UN | ونحترم الخيارات السيادية للدول الأطراف في معاهدة بانكوك. |
Prior to the Congress, ACJS worked on developing a proposal for an Ancillary Meeting of its own to be presented at the Bangkok Congress. | UN | وقبل انعقاد المؤتمر، عملت الأكاديمية على إعدادِ اقتراحٍ لعقد اجتماع جانبي خاص بها لعرضه على مؤتمر بانكوك. |
Nuclear-weapon States' renewed efforts to resolve the pending issues on the protocol to the Bangkok Treaty were seen as encouraging. | UN | ورئي أن الجهود التي بذلتها مجددا الدول الحائزة للأسلحة النووية لتسوية المسائل العالقة بشأن بروتوكول معاهدة بانكوك جهود مشجعة. |
In 2007, the secretariat also organized a course in Dakar, Senegal, on transport and trade facilitation in accordance with the Bangkok Plan of Action. | UN | وفي عام 2007، نظمت الأمانة كذلك حلقة دراسية في داكار، السنغال، عن تيسير النقل والتجارة طبقاً لخطة عمل بانكوك. |
Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia | UN | 66/4 تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
This would allow the Commission to contribute to the Havana Programme of Action and the Bangkok Plan of Action of UNCTAD in the area of access to technology. | UN | ومن شأن هذا أن يسمح للجنة بالإسهام في برنامج عمل هافانا وخطة عمل بانكوك لدى الأونكتاد في مجال الوصول إلى التكنولوجيا. |
11. The presentations and discussions at the Bangkok seminar focused on the particular issues and vulnerabilities of women and children. | UN | 11 - ركزت العروض والمناقشات في حلقة بانكوك الدراسية على المسائل المتعلقة بالنساء والأطفال وجوانب ضعفهم بشكل خاص. |
A copy of the reports of both the Bangkok and Zagreb meetings will be made available to the Preparatory Committee. | UN | وستتاح للجنة التحضيرية نسخة من تقريري اجتماعي بانكوك وزغرب. |