the budget allocated to basic economic and social rights remains very low. | UN | ولا تزال الميزانية المخصصة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية متدنية للغاية. |
The operations of the Steering Committee are funded by the Government through the budget allocated to the MENR. | UN | ويجري تمويل عمليات اللجنة التوجيهية من قبل الحكومة، من خلال الميزانية المخصصة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
The Government demonstrated its commitment for the programme by increasing the budget allocated for food security by 50 per cent this year. | UN | وقد دللت الحكومة على التزامها بهذا البرنامج من خلال زيادة الميزانية المخصصة للأمن الغذائي بنسبة 50 في المائة هذا العام. |
It was nevertheless clear that the budget allocated to the Office of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner needed to be increased. | UN | بيد أنه من الواضح أنه ينبغي زيادة الميزانية المخصصة للمفوضية المعنية بالمساواة بين الجنسين. |
the budget allocated to health in 2007 was 95.5 billion, representing 8.41 per cent of the national budget. | UN | وقد بلغت الميزانية المخصصة للصحة في عام 2007، 95.5 بليوناً أي 8.41 في المائة من الميزانية الوطنية. |
It is within the budget allocated to the Conference. | UN | فهذه النفقات تندرج ضمن الميزانية المخصصة للمؤتمر. |
the budget allocated for health care in respect of women and children for the period from 2005 to 2008 is shown on the table below: | UN | يبين الجدول أدناه الميزانية المخصصة للرعاية الصحية فيما يتعلق بالنساء وبالأطفال عن المدة من 2005 إلى 2008: |
The State party must ensure that the budget allocated to agrarian reform is not diverted; | UN | ويجب أن تضمن الدولة الطرف عدم تحويل مسار الميزانية المخصصة للإصلاح الزراعي؛ |
However, the Committee remains concerned that the budget allocated is not sufficient and does not cover all areas of the Optional Protocol. | UN | غير أن القلق لا يزال يساورها لكون الميزانية المخصصة ليست كافية ولا تغطي جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري. |
From 2006 to 2009, the budget allocated for AIDS rose from $11 million to $73 million. | UN | ومن عام 2006 إلى عام 2009، زادت الميزانية المخصصة لمكافحة الإيدز من 11 مليون دولار إلى 73 مليون دولار. |
the budget allocated for each area is displayed locally, allowing for public tracking. | UN | وتُنشر محلياً الميزانية المخصصة لكل مجال، مما يتيح للجمهور سبيل تتبعها. |
However, the inflation rate was approximately 8.96 per cent, and so in real terms the budget allocated to the Secretariat of National Defence decreased by 5.60 per cent. | UN | بيد أن معدل التضخم كان بنسبة 8.96 في المائة تقريبا، وبالتالي، فإن الميزانية المخصصة لأمانة الدفاع الوطني قد انخفضت قيمتها الحقيقية بنسبة 5.60 في المائة. |
The implementation of this right has been a concern to the Committee since many States parties not only do not allocate sufficient resources but have also reduced the budget allocated to children over the years. | UN | وما انفك إعمال هذا الحق يشكل قلقاً لدى اللجنة نظراً إلى أن دولاً أطراف عديدة لا تقتصر على عدم تخصيص موارد كافية فحسب وإنما خفضت أيضاً الميزانية المخصصة للأطفال على مر السنين. |
The implementation of this right has been a concern to the Committee since many States parties not only do not allocate sufficient resources but have also reduced the budget allocated to children over the years. | UN | وما انفك إعمال هذا الحق يشكل قلقاً لدى اللجنة نظراً إلى أن دولاً أطراف عديدة لا تقتصر على عدم تخصيص موارد كافية فحسب وإنما خفضت أيضاً الميزانية المخصصة للأطفال على مر السنين. |
However, the budget allocated to health services remains insufficient -- an average of 6 per cent over the last three years. | UN | ومع ذلك، ما زالت الميزانية المخصصة لتشغيل خدمات الصحة غير كافية، ولم تتعد 6 في المائة في السنوات الثلاث الأخيرة. |
Please also indicate the percentage of the budget allocated to the national machinery for the advancement of women. | UN | ويرجى الإشارة كذلــك إلى النسبة المئويــة من الميزانية المخصصة للآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة. |
Revisions to the evaluation policy should clarify the role of the Board in approving the budget for evaluation, and the process for determining the budget allocated to the Independent Evaluation Office as compared to the Board-approved budget. | UN | ويجب أن توضّح تنقيحات سياسة التقييم دور المجلس في إقرار ميزانية التقييم، والعملية التي يتم بواسطتها تحديد الميزانية المرصودة لمكتب التقييم المستقل مقارنة مع الميزانية التي أقرها المجلس. |
Unfortunately, the percentage of the budget allocated to development activities had gradually decreased over the years. | UN | وأعربت عن أسفها للانخفاض التدريجي للنسبة المئوية للميزانية المخصصة للأنشطة الإنمائية على مر السنين. |
She asked for details of rural school repair and construction programmes and asked how many schools were to be built or repaired, how many of those were girl's schools, what time frame was envisaged and the size of the budget allocated for construction. | UN | وثمة تساؤل بشأن تفاصيل برامج إصلاح وبناء المدارس بالريف، وأيضا بشأن عدد المدارس التي ستُبنى أو التي ستُستصلح، وعدد مدارس البنات من بين هذه المدارس، إلى جانب الإطار الزمني المتوخى وحجم الميزانية المخصص للبناء. |
The Government had also doubled the budget allocated to promotion of the policy on women. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة قد ضاعفت أيضاً الميزانية المخصَّصة لتعزيز السياسة المتعلقة بالمرأة. |
For agriculture pilot projects, the budget allocated $50,000 for the year 2001-2002 and $70,000 for the year 2002-2003. | UN | كما رُصد في الميزانية لمشاريع الزراعة الرائدة مبلغ 000 50 دولار للفترة 2001-2002 ومبلغ 000 70 دولار للفترة 2002-2003. |
Please indicate the number of shelters for women who are victims of violence, their locations and the budget allocated thereto, in addition to the major difficulties in their functioning. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد ملاجئ إيواء النساء ضحايا العنف، ومواقعها في أنحاء البلد، والميزانية المخصصة لها، وعن الصعوبات الرئيسية في تشغيلها. |
However, the Committee remains concerned that the budget allocated does not cover all areas of the Optional Protocol. | UN | إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الاعتمادات المخصصة في الميزانية لا تغطي جميع المجالات المشمولة بالبروتوكول. |
A number of speakers noted that the budget allocated to UNODC should be proportionate to its functions and called on donors to increase their general-purpose contributions so that the Office might better plan and implement its activities in accordance with its mandates. | UN | وأشار عدد من المتكلّمين إلى ضرورة أن تكون الميزانية المخصّصة للمكتب متناسبة مع وظائفه ودعوا الجهات المانحة إلى أن تنظر في زيادة تبرعاتها بالأموال العامة الغرض حتى يتسنى للمكتب أن يخطّط وينفّذ أنشطته بشكل أفضل وفقا للمهام المسندة إليه. |
119. the budget allocated for the Ministry by Congress for fiscal year 1995 is 29 million quetzales. | UN | ٩١١- وتبلغ الميزانية التي خصصها الكونغرس للوزارة ٩٢ مليونا من الكيتزالات في السنة الضريبية ٥٩٩١. |
the budget allocated for leaflet-scattering operations amounted to $200,000 from 2011 to July 2012. | UN | فالميزانية المخصصة لعمليات إلقاء المنشورات بلغت 000 200 دولار في الفترة من عام 2011 إلى تموز/يوليه 2012. |