"the cabinet of ministers" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الوزراء
        
    • مجلس وزراء
        
    • لمجلس الوزراء
        
    • ومجلس الوزراء
        
    • رئاسة الوزراء
        
    • بمجلس الوزراء
        
    • مجلس وزرائها
        
    • لمجلس وزراء
        
    • بمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان
        
    • وزراء أوكرانيا
        
    • وزراء الجمهورية
        
    • ومجلس وزرائها
        
    Japan reported on reinforcement of the global warming prevention headquarters set up in 1997 under the Cabinet of Ministers. UN وأبلغت اليابان عن تعزيز مقر منع الاحترار العالمي الذي أنشئ في عام 1997 في إطار مجلس الوزراء.
    Japan reported on reinforcement of the global warming prevention headquarters set up in 1997 under the Cabinet of Ministers. UN وأبلغت اليابان عن تعزيز مقرها لمنع الاحترار العالمي الذي أنشئ في عام 1997 في إطار مجلس الوزراء.
    the Cabinet of Ministers had agreed to the abolition of the mandatory application of the death penalty and was in the process of amending the relevant laws to reflect this. UN فقد وافق مجلس الوزراء على إلغاء التطبيق الإلزامي لعقوبة الإعدام وهو بصدد تعديل القوانين ذات الصلة كي تعكس هذه المسألة.
    A draft migration code, which has been elaborated for the purpose of protecting the rights of migrants, has been presented to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. UN وعُرض على مجلس وزراء أذربيجان مشروع قانون للهجرة أُعدّ لغرض حماية حقوق المهاجرين.
    365. the Cabinet of Ministers had recently considered a number of proposals to enhance its human rights profile further. UN 365- وقد نظر مجلس وزراء بربادوس مؤخراً في عدد من المقترحات لمواصلة تعزيز حقوق الإنسان في البلد.
    When establishing rules of a general nature, the Cabinet of Ministers issues decrees; for other matters, orders. UN ويقر مجلس الوزراء القواعد ذات الطبيعة العامة بإصدار مراسيم، بينما يصدر أوامر في غير ذلك من الأمور.
    Also in 2003 and for the first time in Jordan, three women were appointed to the Cabinet of Ministers. UN وفي عام 2003 أيضاً، ولأول مرة في الأردن، تم تعيين ثلاث نساء في مجلس الوزراء.
    As a result of this work, proposals for the improvement of the gender component of Ukraine's legislation were submitted to the Cabinet of Ministers. UN وأسفر هذا العمل عن طرح مقترحات لتحسين الجانب الجنساني في التشريعات الأوكرانية إلى مجلس الوزراء.
    It is an independent organization formed in accordance with a decision of the Cabinet of Ministers. UN إنه منظمة مستقلة شُكلت وفقا لقرار اتخذه مجلس الوزراء.
    The President acts as Chairman of the Cabinet of Ministers. UN ويتولى رئيس الجمهورية رئاسة مجلس الوزراء.
    the Cabinet of Ministers Act of 24 November 1995 regulates the organization of work of the Government. UN وينظم قانون مجلس الوزراء المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 ما تقوم به الحكومة من أعمال.
    It is currently being reviewed by the Cabinet of Ministers. UN ويعكف مجلس الوزراء حالياً على استعراض هذا القانون.
    The programme was before the Cabinet of Ministers for consideration and approval. UN وعُرض البرنامج على مجلس الوزراء للنظر فيه وإقراره.
    In the Cabinet of Ministers there is only one woman - the Minister of Social Security. UN ولا يوجد في مجلس الوزراء سوى امرأة واحدة هي وزيرة الضمان الاجتماعي.
    the Cabinet of Ministers further noted that a Joint Committee had been formed by both Governments to resolve these problems and to delineate on the ground the boundary line. UN ولاحظ مجلس الوزراء أيضا أن الحكومتين قد شكلتا لجنة مشتركة من أجل تسوية هذه المشاكل وتحديد الخط الحدودي على اﻷرض.
    the Cabinet of Ministers asserted that the Government of Eritrea has been exerting all the necessary efforts to expedite the process and facilitate the work of the Joint Committee. UN وأكد مجلس الوزراء أن حكومة إريتريا تبذل جميع الجهود اللازمة من أجل تسريع العملية وتسهيل عمل اللجنة المشتركة.
    the Cabinet of Ministers accordingly proposes the following framework as a solution to the problem, which has been blown out of proportion. UN ولذلك، يقترح مجلس الوزراء اﻹطار التالي كحل للمشكلة التي تم تضخيمها إلى حد كبير.
    In the latter case, authorization from the Cabinet of Ministers of Azerbaijan is also required. UN وفي الحالة الأخيرة، يلزم كذلك الحصول على ترخيص من مجلس وزراء أذربيجان.
    Deputy Prime Minister, Chairman of the Commission on the Issues of Adolescence under the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan UN نائب رئيس الوزراء، رئيس اللجنة المعنية بقضايا المراهقة، مجلس وزراء جمهورية أذربيجان.
    Chairman of the Commission on the Issues of Adoption under the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan UN رئيس اللجنة المعنية بقضايا التبني، مجلس وزراء جمهورية أذربيجان
    A special sitting of the Cabinet of Ministers has been held, devoted to reforming the activities of the media. UN وعُقدت جلسة خاصة لمجلس الوزراء خُصصت لمسألة إصلاح أنشطة وسائل الإعلام.
    The list of medical and social grounds for induced abortions was established by the Cabinet of Ministers. UN ومجلس الوزراء هو الذي يحدد قائمة الأسباب الطبية أو الاجتماعية التي تبرر الإنهاء الاصطناعي للحمل.
    In Ukraine, the Ministry for Family, Children and Youth reports every year to the Cabinet of Ministers. UN وفي أوكرانيا، تقدم وزارة شؤون الأسرة والطفل والشباب تقريرا كل عام إلى رئاسة الوزراء.
    Particular mention is made to the Cabinet of Ministers and members of the public for their comments and endorsement of the report during the final validation process. UN ويجدر التنويه بوجه خاص بمجلس الوزراء وأفراد الجمهور لما قدموه من تعليقات ولموافقتهم على التقرير خلال العملية النهائية لإقراره.
    (i) The conformity of laws of the Nakhichevan Autonomous Republic and decisions of the Cabinet of Ministers of the Nakhichevan Autonomous Republic with the laws of the Republic of Azerbaijan; UN (ط) مدى مطابقة قوانين جمهورية ناخيتشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي وقرارات مجلس وزرائها لقوانين جمهورية أذربيجان؛
    It also notes the recent establishment of the Commission on Minors' Affairs under the Cabinet of Ministers of Azerbaijan and of a Human Rights Commission in Parliament. UN وهي تلاحظ أيضا ما حدث مؤخرا من إنشاء لجنة معنية بحقوق القصّر تابعة لمجلس وزراء أذربيجان ولجنة لحقوق اﻹنسان في البرلمان.
    Source: Committee for Religious Affairs of the Cabinet of Ministers. UN المصدر: لجنة الشؤون الدينية بمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان.
    page 2 DECREE OF the Cabinet of Ministers OF UKRAINE UN المرسوم رقم 426 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا
    In this connection, the Cabinet of Ministers adopted the Year of Social Protection State Programme. UN وفي هذا الصدد، اعتمد مجلس وزراء الجمهورية البرنامج الحكومي الخاص بهذه السنة.
    Control over anti-terrorism activities in Turkmenistan shall be exercised by the President of Turkmenistan and by the Cabinet of Ministers of Turkmenistan. UN يتولى رئيس جمهورية تركمانستان ومجلس وزرائها الرقابة على تنفيذ مكافحة الإرهاب في تركمانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more