"the cash position" - Translation from English to Arabic

    • الوضع النقدي
        
    • الحالة النقدية
        
    • المركز النقدي
        
    • بلغ الرصيد النقدي
        
    • حالة النقدية
        
    • كان الرصيد النقدي
        
    • بلغ الموقف النقدي
        
    • بلغت السيولة النقدية
        
    • بلغت الموارد النقدية
        
    • كانت السيولة النقدية
        
    • بلغ حجم النقدية
        
    • وبلغ الموقف النقدي
        
    • والوضع النقدي
        
    • مركز النقدية
        
    • وضع النقدية
        
    The Committee recommends that the Secretary-General provide an update to the Assembly on the cash position of the Mission at the time of its consideration of this matter. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة.
    the cash position of the Operation was $181,700,000, which is sufficient to cover the three-month operating reserve of $76,663,000. UN وبلغ الوضع النقدي للعملية 000 700 181 دولار، وهو ما يكفي لتغطية احتياطي التشغيل لثلاثة أشهر وقدره 000 663 76 دولار.
    The overall improvement in the cash position of the Organization could be attributed to the similar efforts of other Member States. UN وقد يعزى التحسُّن العام في الحالة النقدية للمنظمة إلى الجهود المماثلة التي بذلتها دول أعضاء أخرى.
    the cash position nevertheless improved slightly during the current financial year, from $88 million to $105.5 million. UN ومع ذلك، فقد تحسن المركز النقدي في السنة المالية الحالية تحسنا طفيفا من 88 مليون دولار إلى 105.5 مليون دولار.
    As at 2 April 2012, the cash position of UNSOA was $107,900,000. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2012، بلغ الرصيد النقدي للمكتب 000 900 107 دولار.
    the cash position in relation to the amounts owed is shown in table 5 below. UN ويرد في الجدول 5 أدناه الوضع النقدي فيما يتعلق بالمبالغ مستحقة الدفع.
    The Committee was also informed that the cash position as at 2 March 1998 was $10.1 million. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأن الوضع النقدي كان ١٠,١ ملايين دولار في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    the cash position remained extremely weak, forcing the Agency to live from hand to mouth in terms of balancing incoming funds and outgoing payments. UN ولا يزال الوضع النقدي ضعيفا للغاية، مما يرغم الوكالة على العيش في حالة الكفاف من حيث الموازنة بين اﻷموال الواردة والدفعات الخارجة.
    As noted in paragraph 8 above, the cash position of the Mission, at $78.3 million, is good. UN وكما ذُكر في الفقرة 8 الواردة أعلاه، يعتبر الوضع النقدي للبعثة البالغ 78.3 مليون دولارا، وضعا نقديا حسنا.
    the cash position remained critical, forcing the Agency to live from hand to mouth in terms of balancing incoming funds and outgoing payments. UN وقد ظل الوضع النقدي حرجا مما حمل الوكالة إلى الاقتصار على الضروريات من حيث موازنة الأموال الواردة والمدفوعات الصادرة.
    If the 2012 trend continued, however, the cash position would decline in the second half of the year. UN بيد أنه إذا استمر اتجاه عام 2012، سينخفض الوضع النقدي في النصف الثاني من العام.
    9. the cash position was a second key indicator of the financial situation of the United Nations. UN 9 - وتعتبر الحالة النقدية أيضا مؤشرا من المؤشرات الرئيسية للحالة المالية للمنظمة.
    11. In the case of peacekeeping operations, the cash position depended on the timing and extent of the assessments. UN 11 - وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام، تتباين الحالة النقدية حسب مبلغ الأنصبة المقررة ومواقيت تحصيلها.
    In short, collections are down and that decrease markedly affects the cash position of the regular budget. UN وباختصار، انخفضت المبالغ المحصلة ويؤثر هذا الانخفاض تأثيرا لا يستهان به على المركز النقدي للميزانية العادية.
    With reference to chart 10, the cash position for peacekeeping operations had improved by $115 million. UN وقالت، باﻹشارة إلى الرسم البياني ١٠ أن المركز النقدي لعمليات حفظ السلام قد تحسن بمبلغ ١١٥ مليون دولار.
    As at 30 November 2008, the cash position of the Mission was $2.6 million. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بلغ الرصيد النقدي للبعثة 2.6 مليون دولار.
    However, the Secretariat would monitor the cash position closely and report to the Assembly on a regular basis. UN إلا أن الأمانة العامة ستقوم حالة النقدية عن كثب وتقديم تقارير عنه إلى الجمعية العامة بانتظام.
    As at 19 March 2007, the cash position of the Operation was $137,400,000. UN وفي 19 آذار/مارس 2007، كان الرصيد النقدي لدى العملية 000 400 137 دولار.
    11. The Committee was informed that, at 31 December 1999, the cash position amounted to $12.3 million. UN 11 - وأبلغت اللجنة بأنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، بلغ الموقف النقدي 12.3 مليون دولار.
    As at 14 May 2007, the cash position of the Force was $216,700,000. UN وفي 14 أيار/مايو 2007، بلغت السيولة النقدية للقوة 000 700 216 دولار.
    As at 8 February, the cash position of the Mission was $120,900,000. UN وفي 8 شباط/فبراير، بلغت الموارد النقدية للبعثة 000 900 120 دولار.
    As at 2 April 2007, the cash position of the Mission was $180,700,000. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2007، كانت السيولة النقدية لدى البعثة تبلغ 000 700 180 دولار.
    As at 29 February 2004, the cash position of the Mission was $51,300,000 and unliquidated obligations for the period from 1 July to 2003 amounted to $1,825,000. UN وفي 29 شباط/فبراير 2004، بلغ حجم النقدية بالبعثة 000 300 51 دولار، وبلغت الالتزامات غير المصفاة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 2003 000 825 1 دولار.
    the cash position as at 27 November 1998 was $54.5 million. UN وبلغ الموقف النقدي في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ ما قيمته ٥٤,٥ مليون دولار.
    27. the cash position is currently positive for all categories. UN 27 - والوضع النقدي إيجابي في الوقت الراهن في ما يتعلق بجميع الفئات.
    While the amount outstanding has been lower in recent years, the cash position continues to be unfavourable. UN وعلى الرغم من أن المبلغ المستحق انخفض في السنوات الأخيرة، إلا أن مركز النقدية لا يزال غير مرض.
    In relation to the Under-Secretary-General’s remarks on the cash position of the regular budget and the peacekeeping cash balance, it might be useful to show the figures as percentages of expenditures. UN وفيما يتعلق بملاحظات وكيل اﻷمين العام عن وضع النقدية بالميزانية العادية ورصيد النقدية لحفظ السلام، فإنه قد يكون من المفيد بيان اﻷرقام كنسب مئوية من النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more