"the cassation" - Translation from English to Arabic

    • النقض
        
    • بالنقض
        
    • المتعلق بنقض الحكم
        
    The court sentence was confirmed by the cassation court. UN وقد أيّدت محكمة النقض الحكم الصادر عن المحكمة.
    30 OCTOBER 2003: the cassation Court overrules the sentence. Open Subtitles الثلاثون من أكتوبر 2003 محكمة النقض تبطل الحكم
    the cassation court examined all his arguments and responded to each of them. UN ونظرت محكمة النقض في كل حججه وردت على كل منها.
    However in the present case, the State party points out that the Supreme Court had found that the cassation appeal was manifestly ill-founded. UN ولكن في هذه القضية، تشير الدولة الطرف إلى أن المحكمة العليا رأت أن الطعن بالنقض كان يستند إلى أسس واهية.
    He therefore requested suspension of the cassation proceedings until such time as the State party had adapted its legislation, but his request was denied. UN وفي هذا الصدد، طلب صاحب البلاغ تعليق الطعن بالنقض إلى أن تكيِف الدولة الطرف تشريعها مع استنتاجات اللجنة، ولكـن طلبه قوبل بالرفض.
    The matters raised in the cassation appeal were related to the severity of the penalty and calculation of his prison term. UN وكانت المسائل المثارة في الطعن أمام محكمة النقض متعلقة بشدة العقوبة وحساب مدة سجنه.
    This is an important decision as the decision of the cassation Division is binding on lower courts, both at federal and regional levels. UN وهذا قرار مهم لأن قرار شعبة النقض ملزم للمحاكم الدنيا على كل من المستويين الاتحادي والإقليمي.
    The State party claims that this point is addressed in the cassation judgement too. UN وتفيد الدولة الطرف بأن محكمة النقض تتناول هذا الموضوع في الحكم الصادر عنها أيضاً.
    Presently, the Vice-President of the cassation Court and Director of the Legislative Department. UN ويشغل حاليا منصب نائب رئيس محكمة النقض ومدير الإدارة التشريعية.
    His conviction was overturned on appeal in June 2009, but reinstated by the cassation court in May 2013. UN وألغت محكمة الاستئناف إدانته في حزيران/ يونيه 2009، ولكن محكمة النقض أعادت الإدانة في أيار/مايو 2013.
    Under article 432 of the Civil Procedure Code, the ruling of the cassation court is final and becomes executory from the moment of its adoption. UN وبموجب المادة 432 من قانون الإجراءات المدنية، بات حكم محكمة النقض نهائياً وأصبح واجب التنفيذ منذ لحظة اعتماده.
    the cassation procedure is thus not separate from the proceedings in the courts of first and second instance. UN ومن ثَم، فدعوى النقض ليست دعوى مستقلة عن الدعوى المنظورة أمام المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف.
    the cassation procedure is thus not separate from the proceedings in the courts of first and second instance. UN ومن ثَم، فدعوى النقض ليست دعوى مستقلة عن الدعوى المنظورة أمام المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف.
    Under article 432 of the Civil Procedure Code, the ruling of the cassation court is final and becomes executory from the moment of its adoption. UN وبموجب المادة 432 من قانون الإجراءات المدنية، بات حكم محكمة النقض نهائياً وأصبح واجب التنفيذ منذ لحظة اعتماده.
    All errors of law were subject to appeal before the cassation Bench of the Supreme Court. UN ويمكن الطعن في أي خطأ قانوني لدى دائرة النقض التابعة للمحكمة العليا.
    He therefore requested suspension of the cassation proceedings until such time as the State party had adapted its legislation, but his request was denied. UN وفي هذا الصدد، طلب صاحب البلاغ تعليق الطعن بالنقض إلى أن تكيِف الدولة الطرف تشريعها مع استنتاجات اللجنة، ولكـن طلبه قوبل بالرفض.
    She further submits that the cassation and supervisory appeal judges failed to examine her case on the merits. UN وتشير كذلك إلى أن القضاة الذين نظروا الطعن بالنقض والطعن بالرقابة القضائية لم ينظروا في الأسس الموضوعية لقضيتها.
    the cassation appeals were partially granted by the Supreme Court's decision of 21 January 2009. UN ووافقت المحكمة العليا جزئياً على الطعون بالنقض في قرارها الصادر في 21 كانون الثاني/يناير 2009.
    She further submits that the cassation and supervisory appeal judges failed to examine her case on the merits. UN وتشير كذلك إلى أن القضاة الذين نظروا الطعن بالنقض والطعن بالرقابة القضائية لم ينظروا في الأسس الموضوعية لقضيتها.
    In particular, within the cassation proceedings and the supervisory proceedings, the complainant indicated that he had been subjected to ill-treatment in order to force him to confess guilt. UN وبصفة خاصة، أشار إلى أنه تعرَّض لسوء المعاملة لإكراهه على الاعتراف بالذنب أثناء إجراءات الطعن بالنقض وإجراءات المراجعة القضائية.
    The author submits that in the cassation appeal her son raised the issues of violations of his rights under articles 6, 9 (para. 3) and 14 of the Covenant. UN وأفادت صاحبة البلاغ بأن ابنها قد أثار المسائل المتعلقة بانتهاكات حقوقه بمقتضى المادة 6، والمادة 9 (الفقرة 3) والمادة 14 من العهد، في الاستئناف المتعلق بنقض الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more