"the cedaw" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في
        
    • اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد
        
    • المتعلقة بالاتفاقية
        
    • المنشأة بموجب الاتفاقية
        
    • للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • اتفاقية السيداو
        
    • على اتفاقية القضاء
        
    • للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن
        
    • باتفاقية القضاء على جميع أشكال
        
    • بشأن الاتفاقية
        
    • المتعلق بالاتفاقية
        
    The report looks at the conclusions and recommendations of the CEDAW Committee in respect of the previous report. UN وهو ينظر في نتائج وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير السابق.
    The reports will be presented to the Greenland Parliament (Landstinget) after its presentation to the CEDAW Committee. UN وسيقدَّم التقرير إلى برلمان غرينلاند بعد عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The course is geared to stimulating studies relating to the CEDAW Convention and issues of women's rights. UN والدورة موجهة لتحفيز إجراء دراسات متعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبقضايا حقوق المرأة.
    This proposal is in line with Cambodia's responsibilities under the CEDAW. UN ويتمشى هذا الاقتراح مع مسؤوليات كمبوديا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the CEDAW and CAT Committees are composed, respectively, of 23 and 10 experts. UN أما لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب فتتألفان من 23 خبيراً و10 خبراء على التوالي.
    The data is collected and further disaggregated by sex in keeping with the recommendations of the CEDAW Committee. UN ويجري تجميع البيانات وتحليلها حسب نوع الجنس وفقاً لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    This campaign was as a result of the comments made by the CEDAW Committee on Belize's first and second periodic report. UN ونُظِّمت هذه الحملة في أعقاب التعليقات التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقريري بليز الدوريين الأول والثاني.
    The policy will address the specific health needs of Australian women, which is in line with the CEDAW Committee's recommendation in paragraph 27 of its 2006 Concluding Comments. UN وستلبي هذه السياسات الاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة الأسترالية، والتي تتسق مع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفقرة 27 من تعليقاتها الختامية عام 2006.
    However, the CEDAW Committee itself had not yet received reports prepared according to the new guidelines. UN بيد أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لم تتسلم هي نفسها أي تقارير معدة وفقا للمبادئ التوجيهية الجديدة.
    Statements on behalf of the CEDAW Committee or as a CEDAW expert UN إلقاء بيانات نيابة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو كخبيرة في اللجنة المذكورة
    Technical assistance will also be available to those countries requesting it for implementation of the CEDAW committee's recommendations. J. Women and the media UN كذلك، ستوفر المساعدة التقنية للبلدان التي تطلبها لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Likewise, the CEDAW bill is with the National Assembly for domestication. UN وكذلك، تنظر الجمعية الوطنية في مشروع قانون إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في التشريعات الوطنية.
    This group was responsible for collecting and compiling information on Articles 1, 2, & 15 of the CEDAW Convention. UN وكان هذا الفريق مسؤولا عن جمع وتجميع المعلومات عن المواد 1 و 2 و 15 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The stakeholders that participated in the CEDAW report writing process were as follows: UN أما أصحاب المصلحة الذين شاركوا في عملية كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فهم:
    The process included awareness programmes, participation in the CEDAW taskforce and individual consultations. UN وشملت العملية برامج توعية والمشاركة في فرقة عمل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإجراء مشاورات فردية.
    Implementation of the CEDAW Convention UN تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    Prepare periodic reports on Singapore's position on the CEDAW and to process attendance at regional and international forums on the CEDAW. UN ' 3` إعداد تقارير دورية عن موقف سنغافورة بالنسبة للاتفاقية وتنظيم حضور المحافل الإقليمية والدولية المتعلقة بالاتفاقية.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (the CEDAW Committee) has stated that this requires women to be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وأعلنت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة (اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية) أن هذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، وفي كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية(7).
    This work is consistent with paragraph 34 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments. UN ويتسق هذا العمل مع الفقرة 34 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006.
    A training course on social type was held twice in cooperation with ESCWA, as was a training course on the CEDAW in the fourth quarter of 2005. UN وعقدت دورة تدريبية حول النوع الاجتماعي بالتعاون مع الاسكوا لمرتين، وعقدت كذلك دورة تدريبية حول اتفاقية السيداو بالتعاون مع الاسكوا ولمرتين أيضا وذلك في الربع الرابع من سنة 2005م.
    The United States was strongly committed to ratifying the CEDAW and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد التزمت الولايات المتحدة بقوة بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, it credited Kiribati for having ratified the CEDAW. UN ومع ذلك، أشادت نيوزيلندا بتصديق كيريباس على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In an interview with the Central Evaluation Unit, the Chairperson of CEDAW expressed satisfaction with the support provided by the CEDAW secretariat. UN وفي استجواب مع وحدة التقييم المركزية، أعربت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الارتياح للدعم المقدم من أمانة اللجنة.
    The department is mindful of the need to extend consultations to the outer islands ensuring that the general populous is educated on issues relating to the CEDAW and more importantly the work currently carried out by government on CEDAW. UN وتدرك الإدارة الحاجة إلى عقد مشاورات في الجزر الخارجية لضمان تثقيف عامة السكان بالمسائل المتعلقة بالاتفاقية، وخاصة العمل الذي تنفذه حالياً الحكومة بشأن الاتفاقية.
    According to the Treaty, the CEDAW Initial Report is to be submitted after one year from the ratification, and the periodic reports are to be submitted every four years after the former. UN وطبقا للإتفاقية، يتعين تقديم التقرير الأولي المتعلق بالاتفاقية بعد عام واحد من التصديق عليها، ويتعين تقديم التقارير الدورية كل أربع سنوات بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more