A further $20 million will be made available from the Central Emergency Revolving Fund to meet critical funding shortfalls. | UN | وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل. |
the Central Emergency Response Fund was the largest single source of revenue for three of these appeals, with contributions ranging from $1.2 million to $6.1 million, except for Pakistan, where $42 million was provided. | UN | ويمثل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أكبر مصدر مفرد لإيرادات ثلاثة من هذه النداءات، حيث تراوح مساهماته فيها بين 1.2 و 6.1 مليون دولار، باستثناء باكستان، التي منحت مبلغ 42 مليون دولار. |
As a result, the use of the Central Emergency Revolving Fund has been uneven in recent years with fewer advances being requested. | UN | ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف. |
Judging by the frequency with which various operators use it, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness. | UN | وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج. |
Contributions pledged or paid to the Central Emergency | UN | التبرعات المعقودة أو المدفوعة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ |
Other secret documents were produced for the requirements of the Central Emergency Team and the National Security Council at the time the crises in Afghanistan and Iraq culminated. | UN | وقد أعدت وثائق سرية أخرى لمتطلبات فريق الطوارئ المركزي ومجلس الأمن الوطني إبان احتدام الأزمتين الأفغانية والعراقية. |
220. UNICEF will maintain for the moment its current accounting treatment of the Central Emergency Revolving Fund. | UN | 220- سوف تبقي اليونيسيف في الوقت الحاضر على معاملتها الحالية لحسابات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund | UN | تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
The present note provides an update on the status of the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund. | UN | تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه. |
II. Current status of the Central Emergency Revolving Fund | UN | ثانيا - الحالة الراهنة للصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
Enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund | UN | تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
II. Current status of the Central Emergency Revolving Fund | UN | ثانيا - الحالة الراهنة للصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
Also in this regard, in order to examine the Secretary-General’s proposals on the modalities of developing the mechanisms of the Central Emergency Revolving Fund, we look forward to receiving the report of his review of this matter. | UN | كما أنها تتطلع أيضا إلى التعرف على اقتراحات اﻷمين العام بشأن كيفية تطوير آليات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund | UN | تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
the Central Emergency Response Fund (CERF) has completed two years of existence. | UN | لقد انقضت سنتان على إنشاء الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
Contributions pledged or paid to the Central Emergency Response Fund at the 2006 Pledging Conference | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |
Contributions pledged or paid to the Central Emergency Revolving Fund for 1999 as at 30 June 1999 | UN | التبرعات المعقودة أو المسددة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ لعام ١٩٩٩ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Improvement of the Central Emergency Revolving Fund | UN | تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ |
Contributions pledged or paid to the Central Emergency Revolving Fund for 2004 as at 30 June 2004 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |
To start up urgent emergency work, advances of $5 million and $2 million from the Central Emergency Revolving Fund were made available to Habitat and WFP, respectively. | UN | ولبدء اﻷعمال العاجلة التي اقتضتها الحالة، أتيح مبلغ ٥ ملايين دولار ومبلغ مليوني دولار مقدما من صندوق الطوارئ المركزي الدائم لحساب الموئل وبرنامج اﻷغذية العالمي، على التوالي. |
Allow me to congratulate you all on your efforts during this session, which were crowned by the establishment of the Peacebuilding Commission, the creation of the Human Rights Council, affiliated with the General Assembly, and the strengthening of the Central Emergency Response Fund. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه المناسبة لتهنئتكم جميعا على جهودكم المتواصلة والدؤوبة التي تكللت خلال هذه الدورة بإنشاء لجنة بناء السلام، وتأسيس مجلس حقوق الإنسان التابع للجمعية العامة، وتطوير صندوق الاستجابة المركزية للطوارئ. |
Support from the Central Emergency Response Fund in those emergencies further facilitated the provision of necessary maternal care, the implementation of HIV prevention and the provision of appropriate health care and social support for victims of sexual violence and abuse. | UN | كما زاد الدعم المقدم من الصندوق المركزي في حالات الطوارئ هذه من تسهيل توفير الرعاية اللازمة للأمهات وتنفيذ أنشطة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وتقديم الرعاية الصحية والدعم الاجتماعي المناسبين لضحايا العنف الجنسي والاعتداء الجنسي. |
5.10 p.m. Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator; and H.E. Mr. Jean-Louis Schiltz, Minister for Cooperation and Humanitarian Action of Luxembourg (on " Humanitarian reform and the Central Emergency Response Fund " ) | UN | 00/17 السيد جان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومعالي السيد جان - لويس شيلتز، وزير التعاون والعمل الإنساني في لكسمبرغ (بشأن " الإصلاح الإنساني وصندوق الاستجابة المركزية في حالات الطوارئ " ). |