"the chair informed" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغ الرئيس
        
    • أبلغ الرئيس
        
    • وأبلغت الرئيسة
        
    • أبلغت الرئيسة
        
    • وأبلغ الرئيسُ
        
    • أخبر رئيس فريق العمل
        
    • وأحاط الرئيس
        
    • أحاط الرئيس
        
    • أنهى الرئيس
        
    • قامت الرئيسة بإبلاغ
        
    • وأعلم الرئيسُ
        
    the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    the Chair informed the Council of the activities of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission. UN وأبلغ الرئيس المجلس بالأنشطة التي قامت بها تشكيلة سيراليون.
    the Chair informed the delegations that his summary (see below) would also be made available on the website of the Working Group. UN وأبلغ الرئيس الوفود بأن موجز الرئيس سيكون متاحا على الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح العضوية عندما يتم الانتهاء من إعداده.
    the Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    At the same meeting, the Chair informed the SBI that one new member of the CGE has been nominated since COP 9. UN 17- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن عضوا جديداً في الفريق الاستشاري قد عُين منذ مؤتمر الأطراف التاسع.
    the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    Following the deliberations of delegations at the same meeting, the Chair informed the Working Group that she would prepare a non-paper consisting of a non-exhaustive list of possible subjects to be included in the non-paper. UN وعقب المداولات التي أجرتها الوفود في الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة الفريق العامل باعتزامها إعداد ورقة غير رسمية تتضمن قائمة غير حصرية بالمواضيع المحتمل إدراجها في الورقة غير الرسمية.
    the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات، وأنه سيُبقي أعضاء الوفود على علم بما يُحرز من تقدم.
    the Chair informed the AWG that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الفريق العامل أنه تجرى مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يحرز.
    the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد.
    the Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز.
    the Chair informed the AWG-KP that the summaries of both workshops would be annexed to this report. UN وأبلغ الرئيس فريق الالتزامات الإضافية الحاضرين أن موجزاً عن كل واحدة من حلقتي العمل سيرفق بهذا التقرير.
    the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُبقي المندوبين على علم بأي تقدم.
    the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يُحرز.
    the Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress made. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن مشاورات تتعلق بالترشيحات جارية وأنه سيبقي الوفود على علم بالتقدم المحرز.
    the Chair informed Parties that consultations would be held with the coordinators of the regional groups to receive nominations for both positions. UN وأبلغ الرئيس الأطراف أن المشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين.
    the Chair informed the Committee that the Bureau had discussed the methods of work of the Committee and a preliminary oral draft report of the Chair had been prepared. UN أبلغ الرئيس اللجنة أن المكتب ناقش أساليب عمل اللجنة وأنه قد جرى إعداد مشروع تقرير شفوي أولي للرئيس.
    At the 3rd meeting, the Chair informed the SBSTA about the outcome of the considerations of this agenda item. UN وفي الجلسة الثالثة، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية عن نتائج النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    the Chair informed the Committee of the distribution of responsibilities among the members of the Bureau and the proposed list of side events during the session. UN أبلغ الرئيس اللجنة بنمط توزيع المسؤوليات على أعضاء المكتب وقائمة الأنشطة الموازية المقترح إقامتها خلال الدورة.
    the Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على أي تقدم يحرز.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that an agreement had been reached among the regional groups, and announced the nominees. UN 7- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية وأعلنت أسماء المرشحين.
    the Chair informed the representative that the concerns would be reflected in the report of the session. UN وأبلغ الرئيسُ الممثلة بأن الشواغل المثارة سوف تدرج في تقرير الدورة.
    28. Also at the 4th meeting, the Chair informed delegates that submissions pursuant to the invitations contained in paragraphs 47 and 67 of decision 1/CP.16 continue to be welcome. UN 28- وأثناء الجلسة الرابعة كذلك، أخبر رئيس فريق العمل التعاوني المندوبين بأنه لا يزال ممكناً تقديم بيانات تلبيةً للدعوات التي وُجهت في الفقرتين 47 و67 من المقرر 1/م أ-16.
    the Chair informed the AWG-KP at the closing plenary, that consultations had not been completed. UN وأحاط الرئيس فريق الالتزامات الإضافية، في الجلسة العامة الختامية، بأن المشاورات لا تزال جارية.
    At the same meeting, the Chair informed delegates about arrangements made for the round table, to be co-chaired by the Chair and Vice-Chair of the AWG on 14 May. UN 10- وفي الجلسة ذاتها، أحاط الرئيس أعضاء الوفود علماً بالترتيبات التي وُضعت من أجل الطاولة المستديرة المقرر أن يرأسها معاً رئيس الفريق العامل المخصص ونائبته في 14 أيار/مايو.
    At the 9th meeting, the Chair informed the meeting that an agreement had been reached among the regional groups and announced the nominees for Vice-Chair and Rapporteur of the SBI. UN 7- وفي الجلسة التاسعة، أنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية، وأعلن أسماء المرشحين لمنصبي نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ومقررها.
    109. At the 3rd meeting, the Chair informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 109 - وفي الجلسة الثالثة قامت الرئيسة بإبلاغ اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be held on that day, Wednesday, 6 November, following the adjournment of the formal meeting, and would be coordinated by Mr. Kodjovi Dosseh (Togo), Vice-Chair of the Committee. UN وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند تُعقد في اليوم نفسه، الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية وينسقها نائب الرئيس، السيد كودجوفي دوسه (توغو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more