the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
the Chair informed the Council of the activities of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission. | UN | وأبلغ الرئيس المجلس بالأنشطة التي قامت بها تشكيلة سيراليون. |
the Chair informed the delegations that his summary (see below) would also be made available on the website of the Working Group. | UN | وأبلغ الرئيس الوفود بأن موجز الرئيس سيكون متاحا على الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح العضوية عندما يتم الانتهاء من إعداده. |
the Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
At the same meeting, the Chair informed the SBI that one new member of the CGE has been nominated since COP 9. | UN | 17- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن عضوا جديداً في الفريق الاستشاري قد عُين منذ مؤتمر الأطراف التاسع. |
the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
Following the deliberations of delegations at the same meeting, the Chair informed the Working Group that she would prepare a non-paper consisting of a non-exhaustive list of possible subjects to be included in the non-paper. | UN | وعقب المداولات التي أجرتها الوفود في الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة الفريق العامل باعتزامها إعداد ورقة غير رسمية تتضمن قائمة غير حصرية بالمواضيع المحتمل إدراجها في الورقة غير الرسمية. |
the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات، وأنه سيُبقي أعضاء الوفود على علم بما يُحرز من تقدم. |
the Chair informed the AWG that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الفريق العامل أنه تجرى مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يحرز. |
the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد. |
the Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز. |
the Chair informed the AWG-KP that the summaries of both workshops would be annexed to this report. | UN | وأبلغ الرئيس فريق الالتزامات الإضافية الحاضرين أن موجزاً عن كل واحدة من حلقتي العمل سيرفق بهذا التقرير. |
the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُبقي المندوبين على علم بأي تقدم. |
the Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يُحرز. |
the Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress made. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن مشاورات تتعلق بالترشيحات جارية وأنه سيبقي الوفود على علم بالتقدم المحرز. |
the Chair informed Parties that consultations would be held with the coordinators of the regional groups to receive nominations for both positions. | UN | وأبلغ الرئيس الأطراف أن المشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين. |
the Chair informed the Committee that the Bureau had discussed the methods of work of the Committee and a preliminary oral draft report of the Chair had been prepared. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن المكتب ناقش أساليب عمل اللجنة وأنه قد جرى إعداد مشروع تقرير شفوي أولي للرئيس. |
At the 3rd meeting, the Chair informed the SBSTA about the outcome of the considerations of this agenda item. | UN | وفي الجلسة الثالثة، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية عن نتائج النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
the Chair informed the Committee of the distribution of responsibilities among the members of the Bureau and the proposed list of side events during the session. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بنمط توزيع المسؤوليات على أعضاء المكتب وقائمة الأنشطة الموازية المقترح إقامتها خلال الدورة. |
the Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على أي تقدم يحرز. |
At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that an agreement had been reached among the regional groups, and announced the nominees. | UN | 7- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية وأعلنت أسماء المرشحين. |
the Chair informed the representative that the concerns would be reflected in the report of the session. | UN | وأبلغ الرئيسُ الممثلة بأن الشواغل المثارة سوف تدرج في تقرير الدورة. |
28. Also at the 4th meeting, the Chair informed delegates that submissions pursuant to the invitations contained in paragraphs 47 and 67 of decision 1/CP.16 continue to be welcome. | UN | 28- وأثناء الجلسة الرابعة كذلك، أخبر رئيس فريق العمل التعاوني المندوبين بأنه لا يزال ممكناً تقديم بيانات تلبيةً للدعوات التي وُجهت في الفقرتين 47 و67 من المقرر 1/م أ-16. |
the Chair informed the AWG-KP at the closing plenary, that consultations had not been completed. | UN | وأحاط الرئيس فريق الالتزامات الإضافية، في الجلسة العامة الختامية، بأن المشاورات لا تزال جارية. |
At the same meeting, the Chair informed delegates about arrangements made for the round table, to be co-chaired by the Chair and Vice-Chair of the AWG on 14 May. | UN | 10- وفي الجلسة ذاتها، أحاط الرئيس أعضاء الوفود علماً بالترتيبات التي وُضعت من أجل الطاولة المستديرة المقرر أن يرأسها معاً رئيس الفريق العامل المخصص ونائبته في 14 أيار/مايو. |
At the 9th meeting, the Chair informed the meeting that an agreement had been reached among the regional groups and announced the nominees for Vice-Chair and Rapporteur of the SBI. | UN | 7- وفي الجلسة التاسعة، أنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية، وأعلن أسماء المرشحين لمنصبي نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ومقررها. |
109. At the 3rd meeting, the Chair informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. | UN | 109 - وفي الجلسة الثالثة قامت الرئيسة بإبلاغ اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة. |
the Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be held on that day, Wednesday, 6 November, following the adjournment of the formal meeting, and would be coordinated by Mr. Kodjovi Dosseh (Togo), Vice-Chair of the Committee. | UN | وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند تُعقد في اليوم نفسه، الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية وينسقها نائب الرئيس، السيد كودجوفي دوسه (توغو). |