| Let me cut through the clouds and be very clear. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن قطع طريق الغيوم ويكون واضحا جدا. |
| So I pointed out all the clouds shaped like different animals. | Open Subtitles | لذلك أشرت إلى كل الغيوم على شكل مثل الحيوانات المختلفة. |
| Level and ten, ducking in and out of the clouds. | Open Subtitles | على يمينى مباشرة المستوى العاشر .. هبِط نحو الغيوم |
| I might as well start pretending there's a person who lives in the clouds who cares whether we survive cancer or not. | Open Subtitles | ربما أبدا كذلك في التظاهر بأن هناك شخص يعيش في السحب ومن يهتم إذا كنا سوف نُحارب السرطان أو لا |
| Sometimes, maybe I can tell who wants it more than the other one, who's gotten real and who's head is still in the clouds. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، ربما بوسعي أن أحزر من يريد الزواج أكثر من الآخر، من عاد للواقع ومن مازال رأسه عالياً في السحاب. |
| You can't even see the terrain until that moment the clouds lift. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى رؤية التضاريس . إلاّ بتلك اللحظة التى تنقشع فيها السُحب |
| Keep your nose in them books and out of the clouds. | Open Subtitles | حافظي على أنفك بين الكتب واخرجي من الغيوم وأحلام اليقظة |
| Joanne's technology first makes the clouds. Then it seeds them. It's revolutionary. | Open Subtitles | وتقنية جوان تصنع الغيوم اولا ثم تنشرها , انها ثورة حقيقية |
| You can see the sun emerging through the clouds, see the disc. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى الشمس تنبثق من بين الغيوم ، انظر القرص |
| Picture the clouds around you, feel the wind on your face. | Open Subtitles | تَصَوَّر الغيوم من حولك, واستشعر الرياح وهي تهُبُّ على وجهك. |
| ♪ The song filters down, down through the clouds | Open Subtitles | ♪ الأغنية مرشحات أسفل، أسفل من خلال الغيوم |
| ♪ The song filters down, down through the clouds | Open Subtitles | ♪ الأغنية مرشحات أسفل، أسفل من خلال الغيوم |
| You plan a tower that will pierce the clouds. | Open Subtitles | . خُطتك كالبرج الذي من شأنه إختراق الغيوم |
| "Mister, you may conquer the air, but the birds will lose their wonder and the clouds will smell of gasoline. " | Open Subtitles | سيدى ، يمكنك التغلب على الهواء و لكن الطيور سوف تخسر جمالها و السحب سوف تفوح منها رائحة الجازولين |
| As faras we can tell through the clouds of rubble, this audacious plan seems to be working. | Open Subtitles | كما يمكننا ان نقول الآن من خلال السحب من الركام يبدو أن الخطة قد فلحت |
| He's right, those pale stripes on the clouds precede the dawn. | Open Subtitles | إنه محق، هذه الخيوط الباهتة وسط السحب تبشر بقدوم الفجر |
| If you're done. can I talk to the clouds too. | Open Subtitles | الآن هل يمكن أن أتحدث مع السحاب قليلاً ؟ |
| Many of them also act as nuclei on which cloud droplets condensate and hence alter the absorption of solar radiation by the clouds. | UN | وكثير منه هو بمثابة نواة تتكثف عليها قطيرات السحاب ومن ثم تغير امتصاص اﻷشعة الشمسية بواسطة السحب. |
| Can you count the clouds, hovering over the fields? | Open Subtitles | ♪.. هل يمكنك عد السُحب ♪ التي تحومُ فوق الحقول ؟ |
| That guy's talking about floating and then he dies in the clouds. | Open Subtitles | ذلك كلام الرجلِ حول العَوْم وبعد ذلك يَمُوتُ في الغيومِ. |
| It always looks like rain if you only look at the clouds. | Open Subtitles | إنه يبدو دائماً ممطراً إذا نظرت فقط للغيوم |
| Could explain the temperature drop and the clouds creeping down the side of the dome, like, like the upper atmosphere is being pulled down. | Open Subtitles | يُمكن لذلك تفسير إنخفاض درجة الحرارة، والغيوم تزحف لأسفل جوانب القبّة، كأنّ الغلاف الجوّي العلوي يُسحب لأسفل. |
| Your smile is like sunlight breaking through the clouds of my despair. | Open Subtitles | إبتسامتك كأنها أشعة الشمس . تخترق غيوم بؤسي |
| Yes, in the clouds. true story. happened 15 years ago. | Open Subtitles | اجل , بالغيوم , قصة حقيقية حدثت منذ 15 عام |
| Well, technically, it controls the clouds, which technically aren't clouds at all. | Open Subtitles | حسناً، من الناحية الفنية فهو يتحكم في السُحُب والتي من الناحية الفنية ليست سُحُباً من الأساس |
| Dark and dense Roar the clouds | Open Subtitles | كثيف على نحو مُظلم إهدرْ الغيومَ المنتشرةَ |
| This natural barrier catches the clouds and stops their moisture reaching the heartland of Arabia. | Open Subtitles | هذا الحاجز الطبيعي يمسك بالسحاب و يمنع مياهه من الوصول إلى قلب جزيرة العرب |
| And you will see me coming with the clouds of Heaven, sitting at the right hand of God. | Open Subtitles | وأنت سترى بأنّ أجيء بغيوم السماء، الجلوس في اليدّ اليمنى الله. |