"the column" - Translation from English to Arabic

    • العمود
        
    • عمود
        
    • الطابور
        
    • العامود
        
    • رتل
        
    • الرتل
        
    • للعمود
        
    • طابور
        
    In the column for the year 2001, for 70 read 62 UN في العمود الخاص بعام 2001، يستبدل الرقم 70 بالرقم 62
    Mounted sheriff's deputies helped to break up the column. Open Subtitles نواب شريف الخيالة ل ساعد على تفريق العمود
    The 1992 Panel also suggested that the column could also be used to provide additional clarification of transfers, such as if the equipment were obsolete or the result of co-production. UN واقترح ذلك الفريق أيضا استخدام هذا العمود في تقديم إيضاحات إضافية لعمليات النقل. من قبيل بيان أن المعدات قديمة الطراز أو أنها جاءت عن طريق الإنتاج المشترك.
    Even today, just a few kilometres from this Hall, we can contemplate, bewildered, the column of smoke that marks the remains of the twin towers. UN وحتى اليوم، على بعد بضعة كيلومترات من هذه القاعة، يمكننا أن نرى في ذهول عمود الدخان الذي يميز أطلال البرجين.
    the column heading reading Department of Humanitarian Affairs should read Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN يستعاض عن عنوان العمود التالي، إدارة الشؤون اﻹنسانية، بما يلي، مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية
    These are isolated and presented separately in the column entitled " recosting " in the proposed programme budget. UN وترد هذه الاعتمادات منفصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``.
    the column commands a wide and respectable readership. UN ولهذا العمود قراء على نطاق واسع ويحظى باحترام.
    In the table at the bottom of the page, the last item in the column headed " Posts to be redeployed " should read UN في الجدول الموجود في أسفل الصفحة، ينبغي أن يكون الموضوع في العمود المعنون `الوظائف المقرر نقلها ' كالتالي:
    One participant requested that trade, business and trade unions be mentioned in the column. UN وطلب أحد المشتركين أن يرد ذكر التجارة ودوائر الأعمال ونقابات العمال في العمود.
    Mercury or mercury compounds are sorbed as liquid wastes pass through the column. UN ويُمتزّ الزئبق أو مركّبات الزئبق حيث تمرّ النفايات السائلة من خلال العمود.
    I think that Hef feels the column is a good idea. Open Subtitles أعتقد أنّ هيف يشعر أنّ العمود فكرة جيّدة.
    Well, I didn't know the column would fall on us, but yes. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعلم أنّ العمود سيقع علينا، لكنْ أجل
    I am struck by the column of bright white, placed precisely off centre here, applied over the darkened background, impasto, contrasting with the scarlet and ochre hues in the upper left corner, which in turn contrasts with the presence of God, Open Subtitles أذهلني العمود الأبيض الناصع الموضوع بدقة بالمنتصف المنتشر من الخلفية المظلمة البارز
    You're the one who told Junior to knock the column down. Open Subtitles أنت واحد الذي قال جديد لضرب العمود أسفل.
    And do you know what he writes in the column on the far left? Open Subtitles وهل تعلم ماذا يكتب في العمود على اليسار المتطرّف؟
    That guy you've got writing the column right now-- He's got no snap, no style. Open Subtitles الشخص الذي عينته لكتابة العمود اللآن ليس موهوباً، ليس لديه أسلوب
    The body must have been dumped into the column form before the concrete was poured. Open Subtitles لابد أنّ الجثة قد رُميت داخل العمود قبل أن يتم صب الإسمنت المسلّح.
    All they have to do is to make sure that they remain within the column of warm air. Open Subtitles كل ما عليها فعله أن تتأكد أن تبقى في نطاق عمود الهواء الدافيء
    7. The changes reflected under the column " post incumbency and other changes " in tables 3 to 6 are explained below. UN 7 - يقدم أدناه شرح للتغيّرات التي تظهر تحت عمود " شغل الوظائف والتغيّرات الأخرى " الوارد في الجداول 3 إلى 6.
    7. Changes reflected under the column headed " Post incumbency and other changes " in tables 3 to 6 are explained below. UN 7 - يبين هذا الفرع التغيرات التي وردت تحت عمود ' ' التغيرات في شغل الوظائف وتغيرات أخرى`` في الجداول 3 إلى 6.
    These estimates suggested, very roughly, that between 4,000 to 7,500 of the men and boys in the column were still unaccounted for. UN وتوحي هذه التقديرات بأن ما يقرب من ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ من الرجال واﻷولاد في الطابور لا يعرف مصيرهم.
    With the crater widening, the pressure forcing the column upwards started to drop. Open Subtitles ، مع اتّساع فوّهة البركان أجبرت قوة الضغط تصاعد العامود البركاني
    The guards of the column were killed and the chauffeurs taken as hostages, beaten and then released. UN وقُتل حراس رتل الحافلات، واحتجز السائقون كرهائن وضُربوا ثم أطلق سراحهم.
    A large section of the column had stopped to rest at a clearing near Kamenica, known locally as Kameničko Brdo. UN وتوقف جزء كبير من الرتل للاستراحة في مساحة خالية من اﻷرض بالقرب من كامينيتشا، تعرف محليا باسم كامانيكوبريدو.
    2. Add a footnote to the column headings reading “Control Temperature” and “Emergency Temperature” with the footnote to read: UN ٢- تضاف حاشية للعمود " حرارة الضبط " والعمود " حرارة الطوارئ " :
    This left only limited Serb positions between the column of men and Orić’s fighters. UN وبذلك لم تبق إلا مواقع محدودة بين طابور الرجال والمقاتلين التابعين ﻷوريتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more