"the commission wishes" - Translation from English to Arabic

    • وتود اللجنة
        
    • تود اللجنة
        
    • رغبت اللجنة
        
    • وترغب اللجنة
        
    the Commission wishes to express its gratitude for this cooperation. UN وتود اللجنة الإعراب عن امتنانها لهذا التعاون.
    the Commission wishes to put on record its appreciation for the Government of Bahrain's generous provision of such facilities. UN وتود اللجنة تسجيل تقديرها لحكومة البحرين لسخاءها في توفير هذه المرافق.
    the Commission wishes to express its thanks to these members and also to the excellent support provided by the secretariat in this work. UN وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها لهؤلاء الأعضاء وأيضا للدعم الممتاز الذي وفرته الأمانة في هذا العمل.
    Accordingly, the Commission wishes to submit the following recommendations. UN لأجل هذا، تود اللجنة تقديم بعض التوصيات.
    If the Commission wishes, the Special Rapporteur will be pleased to provide whatever support his very limited resources permit. UN وسوف يكون من دواعي سرور المقرر الخاص أن يقدم أي دعم تسمح به موارده المحدودة للغاية إذا رغبت اللجنة في ذلك.
    the Commission wishes to reiterate that the fact that it has received such support does not relieve the Parties of their continuing duty to meet the costs of the Commission. UN وترغب اللجنة في أن تؤكد مجددا حقيقة أن تلقيها لهذا الدعم لا يعفي الطرفين من واجبهما تجاه مواصلة سداد تكاليف اللجنة.
    " the Commission wishes to express its conviction that Sri Lanka will sustain and build upon its commitment to uphold human rights and fundamental freedoms. UN وتود اللجنة أن تعرب عن اقتناعها بأن سري لانكا ستتمسك بالتزامها وتستند إليه في تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    the Commission wishes to place on record that it has received full cooperation from Iraq in the setting up and operation of the monitoring system. UN وتود اللجنة تسجيل أنها وجدت تعاونا كاملا من قبل العراق في إقامة وتشغيل نظام الرصد.
    the Commission wishes to put on record its appreciation of the major role the Government of Germany has played in supporting the work of the Commission. UN وتود اللجنة أن تسجل تقديرها للدور الرئيسي الذي قامت به حكومة ألمانيا من أجل دعم أعمال اللجنة.
    the Commission wishes to express its recognition and thanks to the Government of Chile for this important contribution. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها وشكرها لحكومة شيلي لهذا اﻹسهام المهم.
    the Commission wishes to place on record its gratitude for the assistance provided by UNPROFOR with its on-site investigations in the territory of the former Yugoslavia, both at the preparatory stage as well as once in the area. UN وتود اللجنة أن تسجل امتنانها للمساعدة التي قدمتها لها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في تحقيقاتها الموقعية التي تجريها في اقليم يوغوسلافيا السابق، سواء في المرحلة التحضيرية أو عندما وصلت الى المنطقة.
    the Commission wishes to emphasize the desirability of the dissemination and free availability of risk and past loss information, as it is the reflection of the prevailing trend focusing on the importance of public access to such information. UN وتود اللجنة أن تشدد على استحسان نشر المعلومات عن المخاطر والخسائر الماضية وإتاحتها بلا قيود، لأنه يعكس اتجاهاً سائداً يركز على أهمية إتاحة هذه المعلومات لعامة الناس.
    the Commission wishes to reiterate the usefulness of Special Rapporteurs being afforded the opportunity to interact with representatives of Governments during the consideration of their topics in the Sixth Committee. UN وتود اللجنة أن تؤكد من جديد جدوى إتاحة الفرصة للمقررين الخاصين للتفاعل مع ممثلي الحكومات أثناء النظر في مواضيعهم في اللجنة السادسة.
    286. the Commission wishes to express its appreciation to the United Nations Office at Geneva Library, which assists its members very efficiently and competently. UN 286- وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تساعد أعضاءها بفعالية وكفاءة كبيرتين.
    11. the Commission wishes to thank the authorities of Togo, Benin and Ghana for their cooperation. UN 11- وتود اللجنة الإعراب عن شكرها للسلطات في توغو وبنن وغانا لما أبدته من تعاون.
    7. the Commission wishes to place on record its appreciation for the support provided to its training by the Governments concerned. UN 7 - وتود اللجنة أن تسجل بالتقدير ما قدمته الحكومات المعنية من دعم لبرامجها التدريبية.
    the Commission wishes to place on record its gratitude to the Government of Bahrain for its great generosity and unstinting support in the establishment and maintenance of the field office in Bahrain. UN وتود اللجنة أن تسجل امتنانها الى حكومة البحرين لكرمها الجزيل ودعمها الذي لا يني في إنشاء ومواصلة المكتب الميداني في البحرين.
    400. the Commission wishes to reaffirm that its Special Rapporteurs have a special role to play in its working methods. UN 400- تود اللجنة أن تؤكد من جديد أن المقررين الخاصين للجنة يؤدون دوراً خاصاً في أساليب عملها.
    43. The relevant communications links emanating from within Lebanon or outside the country of those individuals whom the Commission wishes to interview and/or continues to investigate are being systematically reviewed, and the results are providing further investigative leads. UN 43 - ويجري بانتظام استعراض روابط الاتصالات ذات الصلة الصادرة من داخل لبنان أو من خارجه التي تتعلق بأفراد تود اللجنة إجراء مقابلة معهم و/أو مواصلة التحقيق معهم، وتوفر النتائج مزيدا من خيوط التحقيق.
    54. the Commission wishes to once again place on record its thanks to all those Governments which have provided assistance for the conduct of its operations. UN ٥٤ - تود اللجنة أن تسجل مرة أخرى شكرها لجميع الحكومات التي وفرت مساعدة فيما يتعلق بإجراء عملياتها.
    The report concludes that if the Commission wishes to meet annually it should recommend a draft resolution to that effect for adoption by the Economic and Social Council. UN ويخلص التقرير إلى انه إذا رغبت اللجنة في الاجتماع سنوياً فعليها أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بذلك الخصوص.
    the Commission wishes to thank once again the donors and Trust Fund administrators for their support in the face of the Commission's financial difficulties. UN وترغب اللجنة في أن تتقدم بالشكر مجددا إلى المانحين ومديري الصندوق الاستئماني على دعمهم للجنة في مواجهتها لمصاعبها المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more