Internal controls over the Communications and Information technology operations need improvement | UN | تحتاج الضوابط الداخلية على عمليات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى تحسين |
Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
the Communications and Information technology acquisition plan could not be fully implemented in the absence of the infrastructure | UN | لم يمكن تنفيذ خطة اقتناء تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات تنفيذا كاملا بسبب عدم وجود الهياكل الأساسية |
Reassigned from the Communications and Information Technology Section | UN | أعيد توزيعها من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Redeployed from the Communications and Information Technology Section | UN | نقلت من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
The Board commented that 67 per cent of the equipment rooms occupied by the Communications and Information Technology Section were containers or shelters where all the important servers and related equipment were running. | UN | علق المجلس بأن نسبة 67 في المائة من غرف المعدات التي يشغلها قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات هي عبارة عن حاويات أو أكشاك كانت تعمل فيها الخواديم الهامة والمعدات المتصلة بها. |
Participation in training course offered by the Communications and Information Technology Service | UN | المشاركة في دورات تدريبية قدمتها دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
24-hour operation of the Communications and Information technology hub of the Department of Peacekeeping Operations for all peacekeeping missions and Headquarters | UN | تشغيل محور تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر |
Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
44. Important multi-stakeholder efforts have been made to clarify the application of the Guiding Principles in the Communications and Information technology sector. | UN | 44- وقد بُذِلت جهود هامة لأصحاب مصلحة متعددين لتوضيح تطبيق المبادئ التوجيهية في قطاع تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Communications links established within 24 hours of arrival of the Communications and Information technology equipment in a new peacekeeping operation | UN | إنشاء روابط الاتصالات في أي بعثة من بعثات حفظ السلام الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة |
23.27 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications and Information Services Branch. | UN | 23-27 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات والمعلومات. |
the Communications and Information Services Branch will also continue to establish common tools for establishing a knowledge base for the humanitarian community. | UN | كما سيواصل فرع خدمات الاتصالات والمعلومات استحداث أدوات مشتركة من أجل إنشاء قاعدة للمعارف لصالح أوساط المساعدة الإنسانية. |
2.1 Communications links established for new missions within 24 hours of arrival of the Communications and Information technology equipment in the mission | UN | 2-1 إنشاء روابط اتصالات للبعثات الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة |
23.27 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications and Information Services Branch. | UN | 23-27 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات والمعلومات. |
the Communications and Information Services Branch will also continue to establish common tools for establishing a knowledge base for the humanitarian community. | UN | كما سيواصل فرع خدمات الاتصالات والمعلومات استحداث أدوات مشتركة من أجل إنشاء قاعدة للمعارف لصالح أوساط المساعدة الإنسانية. |
22.21 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications and Information Services Branch. | UN | 22-21 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات والمعلومات. |
15. the Communications and Information Technology Services completed a number of significant projects, including: | UN | 15 - وأكملت خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات عددا من المشاريع المهمة، منها: |
26.15 In keeping with the Secretary-General’s emphasis on building a system-wide culture of communications and on placing the Communications and Information functions at the heart of the strategic management of the Organization, the subprogramme will build partnerships within the Secretariat and the United Nations system. | UN | ٦٢-٥١ وتمشيا مع تشديد اﻷمين العام على بناء ثقافة اتصالات على نطاق المنظومة وتشديده على وضع المهام المتعلقة بالاتصالات واﻹعلام في صميم اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة، سينشئ هذا البرنامج الفرعي شراكات داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
114. At UNMIL, no physical inventories had been undertaken in the Communications and Information technology and engineering warehouses for the period ended 30 June 2007. | UN | 114 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يوضع جرد مادي في المستودعات الخاصة بتكنولوجيا للاتصالات والمعلومات والهندسة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007. |