"the comparison" - Translation from English to Arabic

    • المقارنة بين
        
    • عملية المقارنة
        
    • للمقارنة بين
        
    • بمقارنة
        
    • هذه المقارنة
        
    • مقارنة بين
        
    • في المقارنة
        
    • وبمقارنة
        
    • إجراء المقارنة
        
    • بهذه المقارنة
        
    • وكانت مقارنة
        
    • فإن المقارنة
        
    • على مقارنة
        
    • المقارنة الواردة
        
    • المقارنة هي
        
    For the purposes of the comparison of budget and actual amounts, there are no timing differences for the Organization. UN ولأغراض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية، لا توجد اختلافات من حيث التوقيت في المنظمة.
    Such analyses involve the comparison between the cost of a given policy and the benefit: for example, the damage avoided. UN وتشمل هذه التحليلات المقارنة بين تكلفة سياسة معينة، والمنفعة المستمدة منها: على سبيل المثال، الضرر الذي جرى تجنبه.
    (ii) Supported the ambition to cover the full gross domestic product in the comparison to contribute to national accounts development in the countries involved; UN ' 2` أيدت الطموح نحو تغطية الناتج المحلي الإجمالي كاملاً في عملية المقارنة بغرض الإسهام في تطوير الحسابات القومية في البلدان المعنية؛
    A summary of the comparison of budget and actual amounts is shown in statement V. UN ويرد في البيان الخامس موجز للمقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    The study will allow the comparison of a number of aspects of women's and men's mental health and of prevalence rates for diagnosable psychiatric disorders. UN وستسمح الدراسة بمقارنة عدد من جوانب الصحة العقلية للمرأة والرجل ومعدلات انتشار الاضطرابات المتعلقة بالأمراض العقلية التي يمكن تشخيصها.
    the comparison should be assigned a weight of 10 per cent in the calculation of the survey results on the basis of the employers surveyed, with the remaining employers receiving 90 per cent of the weight; UN وينبغي منح هذه المقارنة عاملا ترجيحيا بنسبة 10 في المائة لدى حساب نتائج الاستقصاء على أساس أرباب العمل التي تم استقصاؤها، ومنح من تبقى من أرباب العمل عاملا ترجيحيا بنسبة 90 في المائة؛
    the comparison of health-care cost trend rates is as follows: UN ويعرض الجدول التالي مقارنة بين معدلات اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية:
    This coding allowed the comparison of any given claimant to claimants having provided the same pattern of information. UN وأتاح هذا الترميز المقارنة بين صاحب مطالبة معين بأصحاب المطالبات الذين قدموا نفس النمط من المعلومات.
    the comparison of methods is likely to uncover these reasons for deviation. UN ومن المحتمل أن تكشف المقارنة بين الأساليب المستخدمة عن أسباب الانحراف.
    It was therefore of the view that, as a step forward, a clear and precise methodology should be developed that would explain how the comparison of the schemes would be undertaken. UN ولذلك فإنها ترى أنه ينبغي، كخطوة إلى الأمام، وضع منهجية واضحة ودقيقة توضح الكيفية التي ستتم بها المقارنة بين النظامين.
    the comparison between data available in 2005 and 2008 was carried out considering 39 indicators out of the 55. UN وجرت المقارنة بين البيانات المتاحة في عامي 2005 و 2008 بمراعاة 39 مؤشرا من أصل المؤشرات الـ 55.
    The asset’s vulnerability should determine the frequency of the comparison. UN وتحدد إمكانية تعرض الموجودات للتلاعب تواتر عملية المقارنة.
    The asset’s vulnerability should determine the frequency of the comparison. UN وتحدد إمكانية تعرض الموجودات للتلاعب تواتر عملية المقارنة.
    A summary of the comparison of budget and actual amounts is shown in statement V. UN ويرد في البيان الخامس ملخص للمقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    On the other hand, the Committee was informed that IPSAS could serve as a tool for the comparison and analysis of activities of various entities within the United Nations system. UN ومن ناحية أخرى، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يمكن أن تكون بمثابة أداة للمقارنة بين الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الكيانات ضمن منظومة الأمم المتحدة ولتحليل هذه الأنشطة.
    117. As regards the comparison of teachers’ salaries with those of other public officials, both are set according to established categories for each grade. UN 117- وفيما يتعلق بمقارنة مرتبات المعلمين والمعلمات مع مرتبات غيرهم من الموظفين الحكوميين، فإن تحديد هذه الرواتب يتم بموجب الفئات المقررة لكل رُتبة.
    Some considered that expatriate benefits should have been included in the comparison process while others did not think that such comparisons were appropriate. UN وارتأى بعض الأعضاء أنه كان ينبغي إدراج استحقاقات المغتربين في عملية المقارنة، في حين لم يعتبر آخرون أن هذه المقارنة مناسبة.
    Table 1 shows the comparison between actual and budgeted expenditures. UN ويتضمن الجدول ١ مقارنة بين النفقات الفعلية والنفقات المقدرة في الميزانية.
    In fact, only two of the health plans used in the comparison were among the top six plans of choice in Washington. UN بل إن اثنتين فقط من الخطط الصحية التي استخدمت في المقارنة كانتا من بين الخطط الست الرئيسية المختارة في واشنطن.
    As a result of the comparison of the number of their nationals in posts subject to geographical distribution with the specific desirable range established for a Member State, a Member State is grouped into one of four categories: unrepresented, under-represented, within range and overrepresented. UN وبمقارنة نطاقات الدول اﻷعضاء بعدد مواطنيها الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، فإن تلك الدول تندرج تحت أربع فئات، هي: دول غير ممثلة؛ ودول ممثلة تمثيلا ناقصا؛ ودول ممثلة في حدود النطاق؛ ودول ممثلة تمثيلا زائدا.
    Eurostat and OECD are now fully engaged in the comparison for 2008, the data collection for which started in 2006. UN وينكب المكتب والمنظمة حاليا على إجراء المقارنة لعام 2008 التي بدأ جمع بيانات بشأنها في عام 2006.
    All details of the comparison are given in Table 18. UN وترد جميع التفاصيل المتعلقة بهذه المقارنة في الجدول 18.
    the comparison of actual time spent on jobs against budgeted time was a key factor in monitoring costs and in the final analysis negotiating and agreeing fees with clients. UN وكانت مقارنة الوقت الفعلي الذي يقضيه الموظفون في وظائفهم بالوقت المحدد في الميزانيات عاملاً رئيسيا في رصد التكاليف، وفي التفاوض مع الزبائن والاتفاق معهم على الأتعاب في التحليل النهائي.
    Accordingly, the comparison made is an " apples to oranges " one and the savings alleged are not substantive. UN وبناء على ذلك، فإن المقارنة هنا تقوم على أساس غير متكافئ، كما أن الوفورات المزعومة ليست جوهرية.
    All right, cowgirls and boys. Hey. I've got the comparison satellite images Open Subtitles حسنا, يا رعاة البقر لقد حصلت على مقارنة صور الاقمار الصناعية
    4. the comparison above is with Gross Domestic Product (GDP). UN 4- المقارنة الواردة أعلاه هي مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي.
    It is important to note that the comparison is intended only for analytical purposes, with no implication for implementation of priorities. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه المقارنة هي لأغراض تحليلية فقط، وليس فيها ما يتعلق بتنفيذ الأولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more