"the comprehensive study" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة الشاملة
        
    • بالدراسة الشاملة
        
    • للدراسة الشاملة
        
    Performance measurement will be included as an important subject in the comprehensive study of workload standards mentioned in paragraph 47 above. UN وسيُدرج قياس الأداء كموضوع هام من مواضيع الدراسة الشاملة لمعايير عبء العمل المشار إليها في الفقرة 47 أعلاه.
    the comprehensive study covering this activity will be completed during the second half of 2003. UN وسوف تكتمل الدراسة الشاملة لهذا النشاط في غضون النصف الأخير من سنة 2003.
    The issue of the timing of the provision of technical assistance in relation to the comprehensive study was also raised. UN كما أثيرت مسألة توقيت تقديم المساعدة التقنية في سياق الدراسة الشاملة.
    In that connection, she awaited with interest the recommendations that it would make on the basis of the comprehensive study it had requested from the Secretariat in paragraph 50 of its report (A/49/11). UN واختتمت بيانها قائلة إنها تنتظر باهتمام التوصيات التي ستقوم اللجنة بصياغتها على أساس الدراسة الشاملة التي طلبتها من اﻷمانة العامة في الفقرة ٥٠ من تقريرها.
    Despite the information contained in table 7.7 of the proposed programme budget, supplemented by testimony of the Registrar, the Committee has concluded that the comprehensive study envisaged by it has not been undertaken. UN وعلى الرغم من المعلومات الواردة في الجدول 7-7 من الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي استُكملت بشهادة المسجل، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لم يتم بعد الاضطلاع بالدراسة الشاملة.
    On the other hand, the question of the exchange rate to be applied to convert national income data was one of the key factors in the current methodology; the comprehensive study which the Committee on Contributions had requested of the Secretariat was therefore of great importance. UN وفيما يتعلق بمسألة أسعار الصرف التي يستفاد منها لاستقصاء المعلومات عن الدخل القومي فإنها من ناحيتها اﻷكثر أهمية، وفيها تتمثل كل أهمية الدراسة الشاملة التي طلبتها لجنة الاشتراكات من اﻷمانة العامة.
    In addition, the Committee welcomed the appointment of the expert entrusted by the Secretary-General with the task of carrying out the comprehensive study on the protection of children in armed conflicts, and decided to closely cooperate with her in the preparation of her study. UN وفضلا عن ذلك، رحبت اللجنة بتعيين الخبيرة التي عهد إليها اﻷمين العام بمهمة إجراء الدراسة الشاملة لحماية اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وقررت أن تتعاون معها تعاونا وثيقا في إعداد دراستها.
    87. The Committee was of the view that the final report on the comprehensive study on conference services should: UN ٧٨ - ورأت اللجنة أن التقرير النهائي عن الدراسة الشاملة حول خدمات المؤتمرات ينبغي:
    It is expected that measures recommended in the comprehensive study of Conference Services, referred to above, will improve documentation forecasting, submission and scheduling and reduce the need for overtime work. UN ومن المتوقع أن تؤدي الاجراءات الموصى بها في الدراسة الشاملة لخدمات المؤتمرات، المشار إليها أعلاه، إلى تحسين التنبؤ بالوثائق وتقديمها وجدولتها وإلى الحد من الحاجة إلى العمل الاضافي.
    1. Endorses the findings and conclusions of the comprehensive study on conference services, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في الدراسة الشاملة المتعلقة بخدمات المؤتمرات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    Key findings from the comprehensive study on cybercrime are: UN 51- فيما يلي النتائج الرئيسية المستخلصة من الدراسة الشاملة عن الجريمة السيبرانية:
    20. the comprehensive study was also informed by the lessons learned from similar capital projects. UN 20 - استفادت الدراسة الشاملة أيضا من الدروس المستخلصة من مشاريع التشييد المماثلة.
    the comprehensive study of the problem of cybercrime prepared by UNODC under the auspices of the expert group offered useful input to the debate. UN وتوفر الدراسة الشاملة لمشكلة الجرائم الإلكترونية التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تحت إشراف فريق الخبراء مدخلا مفيدا للمناقشة.
    Report of the open-ended intergovernmental expert group on the comprehensive study of the problem of cybercrime and responses to it by Member States, the international community and the private sector UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن الدراسة الشاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدِّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص
    Responses received will be used to ensure that private sector challenges, strengths and viewpoints with respect to cybercrime are reflected in the comprehensive study. UN وستستخدم الردود الواردة لضمان أنّ الدراسة الشاملة تعكس تحديات الجريمة الإلكترونية التي يواجهها القطاع الخاص ومَواطنَ قوته وآراءه في هذا الصدد.
    In this context, the report should also assess the implementation of the observations and recommendations of the comprehensive study on conference services contained in document A/C.5/49/34 and Corr.1. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يتضمن التقرير أيضا تقييما فيما يتعلق بتنفيذ ملاحظات وتوصيات الدراسة الشاملة عن خدمات المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/C.5/49/34 و Corr.1.
    The European Union was looking forward to the completion of the comprehensive study of the integrated global management of conference services and the study on workload standards and performance measurement. UN وأعرب عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى إنجاز الدراسة الشاملة عن تكامل الإدارة العالمية لخدمات المؤتمرات والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء.
    He further referred to the comprehensive study on domestic violence, previously mentioned by Ms. Ben Romdhane, and assured the Committee that his Government would take all appropriate measures to curb domestic violence. UN وأشار كذلك إلى الدراسة الشاملة عن العنف المنزلي التي ذكرتها السيدة بن رمضان في السابق، وأكد للجنة أن حكومته ستتخذ كافة التدابير الملائمة للحد من العنف المنزلي.
    99. The Committee on Conferences supported the general orientation of the report on the comprehensive study on conference services contained in document A/C.5/49/34. UN ٩٩ - وأيدت لجنة المؤتمرات الاتجاه العام للتقرير المتعلق بالدراسة الشاملة لخدمات المؤتمرات الوارد في الوثيقة A/C.5/49/34.
    The Committee on Conferences supported the general orientation of the report on the comprehensive study on conference services contained in document A/C.5/49/34. UN وأعربت لجنة المؤتمرات عن تأييدها للاتجاه العام للتقرير المتعلق بالدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات، الوارد في الوثيقة A/C.5/49/34.
    In the same resolution, the Sub-Commission decided to appoint Mr. Leandro Despouy as Special Rapporteur to undertake the comprehensive study requested by the Economic and Social Council in its resolution 1984/26. UN وقررت اللجنة الفرعية في القرار نفسه تعيين السيد لياندرو ديسبوي مقررا خاصا للاضطلاع بالدراسة الشاملة التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٤٨٩١/٦٢.
    A. Executive summary of the comprehensive study of the problem UN ألف- خلاصة وافية للدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more