"the consulate" - Translation from English to Arabic

    • القنصلية
        
    • القنصليّة
        
    • قنصلية
        
    • للقنصلية
        
    • والقنصلية
        
    • بالقنصلية
        
    • السفارة
        
    • القنصليه
        
    • القنصليةِ
        
    • لقنصلية
        
    • القنصليات
        
    • القنصل
        
    • بقنصلية
        
    • القنصليةَ
        
    • للقنصليّة
        
    Threats were also made during demonstrations outside the consulate. UN كما وجهت تهديدات خلال مظاهرات أجريت خارج القنصلية.
    Moreover, during the issuance process, individual interviews are conducted with the consulate. UN وفضلا عن ذلك، خلال عملية الإصدار تجري مقابلات انفرادية مع القنصلية.
    The Ambassador is hosting 100 people at the consulate for dinner tonight. Open Subtitles السفيرة سوف تستضيف 100 شخص من أجل عشاء في القنصلية الليلة
    the consulate conducted a background check on your credentials that was strenuous. Open Subtitles لقد أجرت القنصليّة فحص خلفيّة على أوراق اعتمادك التي كانت شاقة.
    Another vehicle, which was imported into Saudi Arabia, was acquired by the consulate of the Sudan in Jeddah, Saudi Arabia. UN وجرى استيراد مركبة أخرى إلى المملكة العربية السعودية واقتنتها قنصلية السودان في جدة، المملكة العربية السعودية.
    I'll make sure the Turkish forces reinforce the consulate's outer perimeter. Open Subtitles سوف أتاكد من قيام القوات التركية بتعزيز المحيط الخارجي للقنصلية
    60% probability that at least two of the men are the same men from the consulate attack video. Open Subtitles تنصُ على أنَّ هنالكَـ إحتمالٌ بنسبة ٦٠٪ أن الرجلينِ الآخرين هما نفسُ الأشخاصِ المنفذين لهجومِ القنصلية
    Yeah, it looks like the same size and tread as the boot we found at the consulate. Open Subtitles نعم, إنَّهُ يبدو مطابقٌ لنفسِ النقشةِ والمقاس لنفسِ الحذاءِ الذي عثرنا على أثرهِ في القنصلية
    If you want to renew, go to the consulate abroad... less risky. Open Subtitles ولو أردت التجديد، إذهب إلى القنصلية في الخارج، تلك أقل خطورة
    We can in the consulate in less than 15 minutes. Open Subtitles يمكنه أن يدخل القنصلية خلال أقل من 15 دقيقة
    Cross-reference her with the men from the consulate last night. Open Subtitles و بمطابقة شخصيتها مع الرجال من القنصلية الليلة الماضية
    Kiev string quartet plays at the consulate on Thursday night. Open Subtitles ستعزف لكيف الرباعية الفرقة مساء الثلاثاء يوم القنصلية فى
    Perhaps I judge you too harshly after the consulate affair. Open Subtitles ربما قسيت عليكِ كثيراً في الحكم بعد حادثة القنصلية
    Yeah, well, you know, even though we're in San Francisco, the consulate is treated like it's Croatia. Open Subtitles نعم, حسنا, أنت تعرف حتى لو أننا في سان فرانسيسكو القنصلية تعامل كأنها في كرواتيا
    It a direct match to the consulate car bomb. Open Subtitles إنها متطابقة تماما مع السيارة المتفجرة أماما القنصلية.
    It shouldn't be too long. the consulate opens at 9:00. Open Subtitles لا يجب أن يطول الأمر القنصلية تفتح في التاسعة
    That won't be necessary. the consulate provides for our security. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية
    Um, well, after the consulate building, he headed south. Open Subtitles حسناً, لقد إتجهَ جنوباً بعدَ مبنى القنصليّة
    His daughter had new problems in the consulate of Greece in Baku. UN وواجهت ابنته مشاكل جديدة في قنصلية اليونان في باكو.
    It was here that a representative of the consulate of Algeria found him, and took steps to initiate his release. UN وهناك وجده ممثل للقنصلية الجزائرية اتخذ إجراءات للإفراج عنه.
    Cameroonians who are experiencing difficulties should come to the Embassy and the consulate and we may find a way of helping them. UN وينبغي للكاميرونيين الذين يواجهون صعوبات أن يتوجهوا إلى السفارة والقنصلية لأن بإمكاننا أن نجد وسيلة لمساعدتهم.
    However, after receipt of that document, Ms. El Ghar had established no further contact with the consulate. UN غير أن السيدة الغار بعد حصولها على هذه الوثيقة لم تُجر أي مزيد من الاتصالات بالقنصلية.
    Dan, I want these two back at the consulate immediately. Open Subtitles دان، أنا أُريد إستعادة هذين الإثنان الي السفارة فوراً
    I made a few calls to the consulate. Open Subtitles قمت ببعض المكالمات الى القنصليه
    Finally heard back from the consulate in Stockholm. Open Subtitles ظهر مسموع أخيراً مِنْ القنصليةِ في إستوكهولم.
    Peru reported two incidents involving physical assault in Ecuador, one occurring on 6 March 1995 and directed against the Vice-Consul of Peru, and the other occurring on 7 April 1995 and involving the Administrative Secretary of the consulate of Peru. UN وأبلغت بيرو عن وقوع حادثتي اعتداء بالعنف في اكوادور واحدة يوم ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ على نائب قنصل بيرو، واﻷخرى في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ مست اﻷمين الاداري لقنصلية بيرو.
    In the latter case, the birth registration documents are authenticated by the consulate of their State of nationality where so required under the laws of that State. UN ويتم بالنسبة للأجانب إثبات وثائق الميلاد في القنصليات التابعة لها وفقاً للقواعد القنصلية المتبعة.
    the consulate itself contracts with a private security firm. Open Subtitles قام القنصل نفسه بالتعاقد مع شركة خاصة للأمن
    In neither of the two cases was the person concerned able to contact the consulate of his country at the time he was arrested. This was a flagrant violation of article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. UN وفي الحالتين لم يتمكن الشخصان المعنيان من الاتصال بقنصلية بلدهما عندما ألقي القبض عليهما، انتهاكا للمادة ٦٣ من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Will you be heading back to the consulate to process the scene? Open Subtitles هل ستتوجهونَ إلى القنصليةَ لتتفحصا مسرحَ الحدث؟
    I can't, I promised my father I'd be back at the consulate by noon. Open Subtitles لا أستطيع، وعدتُ أبي أنّي سأعود للقنصليّة قبل الظهيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more