"the continental shelf" - Translation from English to Arabic

    • الجرف القاري
        
    • للجرف القاري
        
    • بالجرف القاري
        
    • والجرف القاري
        
    • الرصيف القاري
        
    • لجرفها القاري
        
    • جرفها القاري
        
    • الجرف القارّي
        
    • الصفيحة القارية
        
    • وجرفها القاري
        
    • والرصيف القاري
        
    • يلاحظ أن الجرف
        
    • الجروف القارية
        
    • وبالجرف القاري
        
    • دورات منذ إنشائها في حزيران
        
    The delimitation of the Continental Shelf between Costa Rica and Nicaragua is pending and is in dispute. UN لم يبت بعد في تعيين حدود الجرف القاري بين كوستاريكا ونيكاراغوا وهي مسألة متنازع عليها.
    Unlike the case of transboundary aquifers, oil and natural gas reserves are often located on the Continental Shelf. UN وخلافا لحالة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كثيرا ما تقع احتياطيات النفط والغاز في الجرف القاري.
    :: 1988 Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf UN :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1998
    Apart from that different legal regimes apply to research on the Continental Shelf and the high seas above it. UN وبصرف النظر عن ذلك، فإن نظما قانونية مختلفة تنطبق على البحث في الجرف القاري وأعالي البحار فوقه.
    The Commission, however, may consider submissions on the establishment of the outer limits of the Continental Shelf if no party to the dispute objected. UN غير أنه يمكن للجنة أن تنظر في طلبات إنشاء حدود خارجية للجرف القاري إذا لم يقابل ذلك باعتراض طرف من أطراف النزاع.
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, 1988 UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988
    Re-elected member, Commission on the Limits of the Continental Shelf, United Nations UN عضو أعيد انتخابه في لجنة حدود الجرف القاري التابعة للأمم المتحدة.
    Submission on the Continental Shelf of Kenya beyond 200nm to the Commission on the Limits of Continental Shelf of the United Nations UN تقديم مذكرة كينيا عن توسعة الجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري
    THE LIMITS OF the Continental Shelf ADDRESSED TO THE PRESIDENT UN حدود الجرف القاري إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    (e) Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. UN `5 ' البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري.
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf 1988 UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Platforms Located on the Continental Shelf UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري
    Sole, snoek and tuna occur on the Continental Shelf along the coastline. UN ويجرى صيد سمك موسى والسنوك والتونة على الجرف القاري بطول الساحل.
    The presentation describes the projected workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from 2005 to 2009. UN ويتضمن العرض بيانا لعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري المتوقع في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009.
    Formally, the scientific research regime for the outer continental shelf differs from that for the Continental Shelf. UN ومن الناحية الرسمية، يختلف نظام البحث العلمي المتعلق بالجزء الخارجي من الجرف القاري عن النظام المتعلق بالجرف القاري.
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf continues to face a heavy workload. UN ولا تزال لجنة حدود الجرف القاري تواجه عبئا كبيرا من العمل.
    Among the bodies created by the Convention, the Commission on the Limits of the Continental Shelf has taken on increasing importance. UN ومن بين الهيئات التي أنشأتها الاتفاقية، تتزايد أهمية لجنة حدود الجرف القاري.
    Indonesia attaches great importance to the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN تولي إندونيسيا اهتماما كبيرا لعبء العمل في لجنة حدود الجرف القاري.
    We note that the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf has substantially increased due to the large number of submissions. UN ونلاحظ أن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري قد زاد زيادة كبيرة نظرا للعدد الكبير من الطلبات.
    Different views exist about the exercise of coastal State jurisdiction prior to recommendations on the outer limits of the Continental Shelf by the Commission. UN وثمة آراء متضاربة بشأن ممارسة الدول الساحلية لولايتها قبل أن تصدر اللجنة توصياتها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري.
    There was mutual discussion of fishing rights, the environment, the Continental Shelf and future visits to the Territory by Chagossians. UN وكان هناك نقاش متبادل بشأن حقوق الصيد، والبيئة، والجرف القاري وزيارات سكان جزر تشاغوس إلى الإقليم في المستقبل.
    The exploration and processing of the Continental Shelf and its natural resources shall be allowed only in case a special permit is received. UN ولا يسمح باستكشاف الرصيف القاري وموارده الطبيعية، أو باستخراجها إلا بترخيص خاص يصدر بذلك.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of the Continental Shelf of those States. UN وتقوم اللجنة بتوجيه توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Dumping within the territorial sea and the exclusive economic zone or onto the Continental Shelf is to be carried out only with the express prior approval of the coastal State. UN ولا يجوز إغراق النفايات داخل البحر الإقليمي لدولة ساحلية ما أو المنطقة الاقتصادية الخالصة لها أو في جرفها القاري إلا بالموافقة المسبقة الصريحة من تلك الدولة الساحلية.
    Without the requisite technical assistance, some CARICOM member States would find it difficult to make submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in order to establish the outer limits of their continental shelf. UN وبدون المساعدة التقنية اللازمة، قد تجد بعض الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أنه من الصعب مطالبة لجنة حدود الجرف القارّي بإرساء الحدود الخارجية لجرفها القارّي.
    Objective: Preliminary mining exploration of the Continental Shelf between Málaga and Gibraltar UN اﻷهداف: دراسة أولية لمعادن الصفيحة القارية الواقعة بين مالقة وجبل طارق.
    The coastal State has the right to regulate, authorize and conduct marine scientific research in the territorial sea, the exclusive economic zone and the Continental Shelf. UN للدولة الساحلية الحق في تنظيم البحث العلمي البحري في بحرها الإقليمي ومناطقها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري والترخيص به وإجرائه.
    It is thought that significant oil reserves might be found in western Georgia through deep drilling along the shoreline and the Continental Shelf of the Black Sea. UN ويعتقد بأنه يحتمل العثور على كميات هامة من الاحتياطي النفطي في المنطقة الغربية من جورجيا بواسطة الحفر إلى أعماق كبيرة على طول الخط الساحلي والرصيف القاري للبحر الأسود.
    In these areas the Continental Shelf extends beyond 12 miles and stocks occurring on the shelf are therefore accessible to other fishermen from within and outside the region. UN وفي هذه المناطق، يلاحظ أن الجرف القاري يمتد إلى ما بعد مسافة ١٢ ميلا، وأن اﻷرصدة الموجودة على الجرف متاحة بالتالي أمام الصائدين اﻵخرين من داخل المنطقة وخارجها.
    The Government of the French Republic will not accept that any boundary of the Continental Shelf determined by application of the principle of equidistance shall be invoked against it: UN لن تقبل حكومة الجمهورية الفرنسية أن يفرض عليها، من دون موافقتها الصريحة، تعيين لحدود الجروف القارية يطبق مبدأ تساوي البعد:
    Turkey's claim over the exclusive economic zone and the Continental Shelf of the Republic of Cyprus west of longitude 32°16′18″E has no basis whatsoever in the Convention or customary international law. UN لذلك فإن مطالبة تركيا بالمنطقة الاقتصادية الخالصة وبالجرف القاري لجمهورية قبرص الواقعين غرب خط الطول 32°16′18″ شرقاً ليس لها سند لا في الاتفاقية ولا في القانون الدولي العرفي.
    C. Continental shelf beyond 200 nautical miles and the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf 53. Work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 53 - أعمال لجنة حدود الجرف القاري - عقدت اللجنة تسع دورات منذ إنشائها في حزيران/يونيه 1997(5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more