"the council endorsed" - Translation from English to Arabic

    • أيد المجلس
        
    • وأيد المجلس
        
    • وافق المجلس
        
    • أقر المجلس
        
    • وأقر المجلس
        
    • ووافق المجلس
        
    • أقرّ فيه المجلس
        
    • أيّد المجلس
        
    • وأيّد المجلس
        
    • المجلس أيدوا
        
    • صادق المجلس
        
    • أيد فيه المجلس
        
    • أيّد فيه المجلس
        
    • أيﱠد
        
    • وبارك المجلس
        
    the Council endorsed that recommendation in its decision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    the Council endorsed that recommendation in its decision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    the Council endorsed that recommendation in its decision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    the Council endorsed an oral statement by international non-governmental organizations urging Governments to observe the principle of equality between men and women in all population matters; UN وأيد المجلس بيانا شفويا قدمته المنظمات الدولية غير الحكومية حثت فيه الحكومات على مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المسائل السكانية؛
    In this regard, I would particularly like to recall the Security Council’s extensive debates on post-conflict peace-building and on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, in which the Council endorsed a range of conflict-prevention measures. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بصفة خاصة بمناقشات مجلس اﻷمن المكثفة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع وبشأن أسباب الصراع والنهوض بإقامة سلم دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا، التي وافق المجلس فيها على طائفة من التدابير لمنع الصراعات.
    the Council endorsed the decision to approve the application of South Africa for full membership in the Committee. UN أقر المجلس القرار القاضي بالموافقة على طلب جنوب أفريقيا الانضمام إلى العضوية الكاملة في اللجنة.
    the Council endorsed that recommendation in its decision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    the Council endorsed that recommendation in its decision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    In the same resolution, the Council endorsed the programme of work for the Ninth Congress, including the holding of six workshops on the topics recommended by the Commission. UN وفي القرار نفسه، أيد المجلس برنامج عمل المؤتمر التاسع، بما في ذلك عقد ست حلقات عمل بشأن المواضيع التي أوصت بها اللجنة.
    In paragraph 2 of the same decision, the Council endorsed the follow-up proposals of the Executive Director as contained in her report. UN وبموجب الفقرة ٢ من نفس المقرر أيد المجلس مقترحات المتابعة التي قدمتها المديرة التنفيذية على النحو الوارد في تقريرها.
    Following that recommendation, on 24 July 2013 the Council endorsed the Fundamental Principles in its resolution 2013/21. UN وعقب تلك التوصية، أيد المجلس في 24 تموز/يوليه 2013 المبادئ التوجيهية في قراره 2013/21.
    the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    2. In its resolution 1999/1, the Council endorsed a number of recommendations contained in that consolidated report. UN ٢ - وأيد المجلس في قراره ١٩٩٩/١ عددا من التوصيات الواردة في ذلك التقرير الموحد.
    the Council endorsed the recommendations contained in the report. UN وأيد المجلس التوصيات الواردة في التقرير.
    In February 2005, the Council endorsed its operating guidelines, which included a code of ethics. UN وفي شباط/فبراير 2005، وافق المجلس على مبادئه التوجيهية التنفيذية التي شملت مدونة الأخلاق.
    Recognizing the need to move from awareness to more concrete action, the Council endorsed the Report of the CFS and stressed that Governments and FAO should do their utmost to implement in particular the conclusions and recommendations contained in paragraphs 11 and 17 of the Report. UN واعترافا بوجوب الانتقال من مرحلة الوعي بالقضية إلى العمل الملموس وافق المجلس على تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي وشدد على ضرورة أن تبذل الحكومات والمنظمة قصارى جهودها على الأخصّ لتنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين 11 و17 من التقرير.
    the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from Nigeria for membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. UN أقر المجلس قرار الأمين العام بالموافقة على طلب مقدم من نيجيريا للعضوية في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    the Council endorsed the recommendation in the report that realism and a spirit of compromise by the parties were essential to maintain the momentum of the process of negotiations. UN وأقر المجلس التوصية الواردة في التقرير بأن تحلي كلا الطرفين بالواقعية والرغبة في التسوية ضروري للحفاظ على زخم العملية التفاوضية.
    the Council endorsed the report of the Committee including its conclusions and recommendations. UN ووافق المجلس على تقرير اللجنة بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    In addition, in keeping with Council resolution 2062 (2012), in which the Council endorsed with immediate effect my recommendation to transfer the three armed helicopters deployed in UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across the border, the two missions continued to develop a specific inter-mission cooperation agreement for those helicopters. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع قرار المجلس 2062 (2012)، الذي أقرّ فيه المجلس بأثر فور توصيتي بنقل طائرات الهليوكبتر المسلحة الثلاث المنتشرة في البعثة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تُستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما، واصلت البعثتان العمل على وضع اتفاق تعاون محدد بينهما بشأن تلك الطائرات.
    At the meeting, the Council endorsed a decision of the Transitional Prime Minister to create a commission to ensure the security of the electoral process. UN وخلال الاجتماع، أيّد المجلس قرارا صادرا عن " رئيس الوزراء الانتقالي " يقضي بإنشاء لجنة يناط بها ضمان أمن العملية الانتخابية.
    the Council endorsed this proposal in decision 2011/235. UN وأيّد المجلس هذا المقترح في المقرر 2011/235.
    Letter dated 17 September (S/23044) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council endorsed the action outlined in his letter dated 13 September 1991 (S/23043). UN رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر (S/23044) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن أعضاء المجلس أيدوا اﻹجراء المبين في رسالته المؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23043).
    In paragraph 3, the Council endorsed the budget targets detailed in document HSP/GC/19/9 and authorized the Executive Director, subject to availability of resources and in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to make commitments above the level of $44,412,900 and up to $50,520,500. UN وفي الفقرة 3، صادق المجلس على الأهداف الواردة في الميزانية والتي ترد تفصيلاتها في الوثيقة HSP/GC/19/9، ورخص للمديرة التنفيذية، بشرط توافر المـوارد، وبالتشاور مـع لجنة الممثلين الدائمين، أن تدخل في التزامات تزيـد على مستوى 900 412 44 دولار وبحد أقصى قدره 500 520 50 دولار.
    Reaffirms Economic and Social Council decision 2001/266 of 24 July 2001, in which the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights, in its resolution 2001/45, to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years; UN " 10 - تؤكد من جديد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/266 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 الذي أيد فيه المجلس ما قضت به لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/45 من تمديد ولاية المقررة الخاصة لثلاث سنوات؛
    Recalling also Human Rights Council decision 19/119 of 22 March 2012, in which the Council endorsed the report of the task force, annexed to decision 19/119, including its recommendations with the modalities made in the report, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرر المجلس 19/119 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012، الذي أيّد فيه المجلس تقرير فرقة العمل، الوارد في مرفق المقرر 19/119، بما في ذلك توصياتها المشفوعة بالطرائق الواردة في التقرير،
    In its decision 1996/283, the Council endorsed the recommendation of the Commission on Human Rights. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٢٨٣، أيﱠد المجلس توصية لجنة حقوق اﻹنسان.
    the Council endorsed the agreement by the Financial and Economic Cooperation Committee, acting on its authority, to extend the scope of economic activities open to GCC nationals to include ownership of employment agencies, car rentals and most cultural activities. UN وبارك المجلس اتفاق لجنة التعاون المالي والاقتصادي، بتفويض منه، على إضافة ممارسة مواطني دول المجلس الأنشطة الاقتصادية التالية في جميع دول المجلس: مكاتب التوظيف الأهلية وتأجير السيارات ومعظم الأنشطة الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more