"the damn" - Translation from English to Arabic

    • الملعون
        
    • اللعينة
        
    • الملعونة
        
    • لعنة
        
    • الملعونَ
        
    • الملعونةَ
        
    • الملعونِ
        
    • اللعينه
        
    • الملعونةِ
        
    • الملعونه
        
    • الملعونين
        
    • اللعين و
        
    • حمدي آل رهاوي
        
    • الباب اللعين
        
    • المشؤومة
        
    Get me the damn file... and get it fast. Open Subtitles إحصلي على الملف الملعون و إحصلي عليه بسرعه
    I was cleaning a place the other day, and they even had a lock on the damn toilet. Open Subtitles كنتُ أنظف مكان ما في أحد الأيام حتى أنهم اضطروا أن يضعوا قِفل على الحمام الملعون
    Or I can smash it on the damn table! Open Subtitles أو أحطمه علي المنضدة اللعينة هيا أعطيني الخنجر
    Just swallow your pride and take the damn money! Open Subtitles فقط تخلى عن كبريائك وخذ هذه النقود اللعينة
    Maybe you oughta light the damn fires if you can. Open Subtitles لربما أنتي يمكنك إضائة النيران الملعونة لو كان بإستطاعتك
    Just get the damn painting and let's get out of here. Open Subtitles فقط احصلي على الصورة الملعونة ودعنا نخرج من هنا
    Irony is, I didn't want Patty to have anything to do with the damn task force in the first place. Open Subtitles السخرية هي، لم أكن أريد باتي أن يكون أي شيء له علاقة فرقة العمل لعنة في المقام الأول.
    All I'm saying is, why not just sink the damn boat? Open Subtitles كُلّ ما أَقُولُ لما لم يَغْرقُ المركبَ الملعونَ فحسب ؟
    And that nasty esophageal tumor is in the medical waste, where it belongs. You got the damn cancer? Open Subtitles و ورم المرئ ذاك المقرف في نفاية غرفة المستشفى حيث ينتمي هل خلّصتُماني من السرطان الملعون ؟
    No, it was all I could do to pick the damn thing up in the first place. Open Subtitles لا، لقد كان كل ما يمكنني القيام به هو اختيار هذا الشيء الملعون في المقام الأول
    With all due respect, because you're driving me nuts with the damn medal, sir. Open Subtitles بكل تقديرًا و إحترام لأنك تقود ني بندق بالوسام الملعون سيّدي
    How long does it take to walk over to the damn clinic? Open Subtitles كم يستغرق من وقت حتى تمشي إلى هذه العيادة اللعينة ؟
    Why don't you look out the damn window, hon? Open Subtitles لماذا لا تنظرين من النافذه اللعينة ايتها اللطيفة؟
    L`ve been doing the damn job for the past few months. Open Subtitles يجب على أن أقوم بهذة الوظيفة اللعينة لعدة شهور أخرى
    They got you on some powerful stuff, so take it easy. Of all the damn stunts, injecting yourself with malaria? Open Subtitles لقد أعطوك بعض المواد القوية لذا على مهلك من بين كل الأشياء الملعونة
    You don't leave a valuable painting on the damn floor. Open Subtitles لا تترك لوحة ثمينة على الأرضية الملعونة.
    "was run a permit check the way he was supposed to "before he sold the damn gun "to that butcher. Open Subtitles هو عمل تدقيق شامل لحالته قبل بيعه هذه البندقية الملعونة لهذا الجزار
    They're out of air, Sly, give'em the damn counterweight. Open Subtitles هم من الهواء، ماكر، إعطاء 'م الثقل الموازن لعنة.
    Always has his moments when the damn bill comes. Open Subtitles لديها دائما لحظاته عندما يأتي مشروع القانون لعنة.
    All I ever wanted to do was sail the damn thing. Open Subtitles كُلّ أردتُ أبداً أَنْ أعْمَلُ كَانَ شراعاً الذي الشيءَ الملعونَ.
    You cannot have lost... because I switched the damn tallies. Open Subtitles أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ مفقودَ... لأن نَقلتُ الحساباتَ الملعونةَ.
    Honestly, I would take half just to get rid of the damn thing. Open Subtitles بأمانة، أنا سآخذ النِصْفَ فقط للتَخَلُّص مِنْ ذلك الشيءِ الملعونِ.
    You remember who puts the bread on the damn table around here! Open Subtitles أتذكر من الذى وضع الخبز على المائده اللعينه بالقرب من هنا
    Ten minutes on the damn claw machine Open Subtitles عشْرة دقائقِ على ماكنة المخلبِ الملعونةِ
    Read the damn play! Open Subtitles إقرأي المسرحيه الملعونه سأنهض، أرتاح فحسب
    - the damn burns, baby. - You did this! Open Subtitles ـ المتشردين الملعونين عزيزتي ـ انت فعلتِ ذلك
    I wanted to walk out the damn door and never look back. Open Subtitles أردتُ الخروج من ذلك الباب اللعين و لا أنظر للخلف أبداً
    Do the damn thing. Don't make me go old school with you. Open Subtitles قام بالترجمة فخر شباب اللملكة العربية السعودية محمود بن حمدي آل رهاوي
    I'm done with the monsters and - and - and the hellhounds and the ghost sickness and the damn apocalypse. Open Subtitles لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و و كلاب الجحيم و داء الشبح و نهاية العالم المشؤومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more