"the database on" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة البيانات المتعلقة
        
    • قاعدة البيانات الخاصة
        
    • قاعدة البيانات عن
        
    • لقاعدة البيانات المتعلقة
        
    • قاعدة البيانات بشأن
        
    • ولقاعدة البيانات المتعلّقة
        
    • قاعدة البيانات على
        
    • قاعدة بيانات بشأن
        
    • قاعدة بيانات عن
        
    • وقاعدة البيانات المتعلقة
        
    • قواعد البيانات المتعلقة
        
    • بقاعدة البيانات المتعلقة
        
    • قاعدة البيانات المتصلة
        
    • وهي قاعدة بيانات
        
    • وقاعدة البيانات عن
        
    Files were maintained but the database on complaints lodged against DIS was not developed. UN وفي حين جرى حفظ الملفات، لم يتم استحداث قاعدة البيانات المتعلقة بالشكاوى المقدمة ضد المفرزة.
    Updating, maintenance and expansion of the database on external trade at the global level and in the countries of the region UN تحديث وتعهد وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة الخارجية على الصعيد العالمي وفي بلدان المنطقة
    Maintaining and updating of the database on Internal Migration in Latin America and the Caribbean (MIALC) UN تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    the database on contributions is used to analyse current situation against results achieved in prior years. UN تستعمل قاعدة البيانات الخاصة بالاشتراكات لتحليل الحالة الراهنة في مقابل النتائج التي تم إحرازها في السنوات السابقة.
    This output will be included in the database on the economic statistics and national accounts of the countries of the subregion UN سيدرج هذا الناتج ضمن قاعدة البيانات عن الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية لبلدان المنطقة دون الإقليمية
    The lower output resulted from the pending completion of the technical development of the database on information on crime-related matters in the buffer zone UN نتج انخفاض النواتج عن عدم إنجاز التطوير التقني لقاعدة البيانات المتعلقة بمعلومات عن المسائل المتصلة بالجرائم في المنطقة العازلة
    9. Work has started on the updating of the database on infant and child mortality. UN وبدأ العمل المتعلق باستكمال قاعدة البيانات بشأن وفيات الرضع والأطفال.
    A demonstration of the contents and uses of the database on services would be arranged. UN وأضاف أنه سيتم تنظيم عرضٍ بياني لمحتويات واستخدامات قاعدة البيانات المتعلقة بالخدمات.
    Phasing-out should certainly not be cited as the reason for the non-completion of the database on trust funds. UN وبالتأكيد ينبغي ألا يُتَّخذ الاستغناء التدريجي سببا لعدم إنجاز قاعدة البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    the database on primary health care establishments in Poland has been updated regularly. UN وثمة عمل منتظم يجري لتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمنشآت الرعاية الصحية الأوّلية في بولندا.
    The Office also continues to develop, maintain and improve the database on national space laws. UN ويواصل المكتب، فضلا عن ذلك، تطوير وصيانة وتحسين قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين الفضاء الوطنية.
    32. Work is ongoing on the fourth version of the database on Population, Resources, Environment and Development. UN 32 - ويتواصل العمل لإعداد النسخة الرابعة من قاعدة البيانات المتعلقة بالسكان والموارد والبيئة والتنمية.
    :: Update of the database on women and peace and security in West Africa UN :: تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا
    This was done through institution and capacity-building as well as strengthening of the database on women. UN وقد تم ذلك من خلال بناء المؤسسات والقدرات وكذلك من خلال تعزيز قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة.
    the database on shared telecommunications requirements for common facilities is currently being tested and will be expanded during the biennium. UN ويجري حاليا اختبار قاعدة البيانات المتعلقة باحتياجات المرافق المشتركة من الاتصالات السلكية واللاسلكية وسيجري توسيعها أثناء فترة السنتين.
    For this, the database on women in decision-making will be updated and revised statistics published. UN ومن أجل هذا، سيجري تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة في التنمية وستنشر عنها إحصاءات منقحة.
    the database on such indicators maintained by the Division contains data broken down by sex to the extent possible. UN وتتضمن قاعدة البيانات الخاصة بتلك المؤشرات، والتي تتعهدها الشعبة، بيانات مقسمة حسب الجنس قدر الإمكان.
    Updating of the database on the electric power sector in the countries of the subregion UN تحديث قاعدة البيانات عن قطاع الطاقة الكهربائية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    In addition, the database on population, social development, gender and human settlements policies that was developed during the biennium 1996-1997 will be further refined and updated. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيضطلع بمزيد من الصقل والاستكمال لقاعدة البيانات المتعلقة بالسكان والتنمية الاجتماعية ونوع الجنس وسياسات المستوطنات البشرية، التي كانت قد استحدثت أثناء فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    142. The partners help to provide inputs for the database on aid to development flows. UN 142 - ويساهم الشركاء في إثراء قاعدة البيانات بشأن تدفقات المعونة الإنمائية.
    The timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system. UN `3` تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛
    Copies of the database on diskette are also provided as required. UN كما تُوفر عند الاقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات.
    Development of the database on city and urban populations has continued. UN وتواصل إعداد قاعدة بيانات بشأن السكان في المدن والمناطق الحضرية.
    8. The Population Division has prepared the database on Marriage, which contains indicators of marital status for 202 countries or areas. UN 8 - وأعدت شعبة السكان قاعدة بيانات عن الزواج تتضمن مؤشرات عن الحالة الزوجية في 202 بلدا أو منطقة.
    :: Seek to promote exchanges of information and dialogue among States on assistance, including continuous updates to and otherwise maintaining the database on offers of assistance by States and international organizations and the database on requests for assistance by States UN :: السعي إلى تعزيز تبادل المعلومات والتحاور بين الدول بشأن المساعدة، بما في ذلك الاستكمال المتواصل لقاعدة البيانات، وعدا ذلك، تعهد قاعدة البيانات المتعلقة بعروض المساعدة من جانب الدول والمنظمات الدولية وقاعدة البيانات المتعلقة بطلبات المساعدة التي تقدمها الدول
    Providing a framework for and encouraging the collection and exchange of information and cross-border communication and adding to the database on victims and perpetrators with a view to more effective action to help children; UN `2` تأطير وتشجيع جمع المعلومات وتبادلها والتعاون عبر الحدود والمساهمة في قواعد البيانات المتعلقة بالضحايا والجناة، وذلك بغية تحسين المساعدة المقدمة إلى الأطفال؛
    96. Regarding the database on small arms and light weapons, the Central African Republic received a machine for marking weapons from the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons. UN 96 - وفيما يتصل بقاعدة البيانات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، حصلت جمهورية أفريقيا الوسطى من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة على جهاز لوسم الأسلحة.
    The two most visited sections of the site are the database of General Assembly resolutions and decisions on disarmament and the database on the status and texts of disarmament-related treaties. UN أما أكثر أقسام الموقع زيارة فهي قاعدة بيانات قرارات ومقررات الجمعية العامة بشأن نزع السلاح، إلى جانب قاعدة البيانات المتصلة بحالة ونصوص معاهدات نزع السلاح.
    The first one, the database on Fertility 2007, contains fertility indicators for 192 countries or areas. UN تتضمن أولاهما، وهي قاعدة بيانات الخصوبة لعام 2007، مؤشرات خصوبة لـ 192 بلدا أو منطقة.
    Two important research tools, the United Nations Register of Conventional Arms and the database on the status and texts of disarmament-related treaties, have both been updated to support modernized web interfaces. UN وتم استكمال أداتين من أدوات البحث الهامة وهما، سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وقاعدة البيانات عن حالة المعاهدات ذات الصلة بنزع السلاح ونصوصها، لدعم تحديث الواجهات التفاعلية للموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more