"the department of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • وعمليات حفظ السلام
        
    • إدارتي عمليات حفظ السلام
        
    • إدارة حفظ السلام
        
    • إدارة عمليات حفظ السلم
        
    • دائرة عمليات حفظ السلام
        
    • فإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • لإدارة حفظ السلام
        
    • إدارة علميات حفظ السلام
        
    • إدراة عمليات حفظ السلام
        
    • ادارة عمليات حفظ السلام
        
    • أصدرت إدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    Such positive elements were mentioned in the recent briefing by the Department of Peacekeeping Operations in the Security Council. UN وقد ذُكرت هذه العناصر الإيجابية في الإحاطة التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام مؤخرا في مجلس الأمن.
    The review team recommends that the Department of Peacekeeping Operations: UN يوصي فريق الاستعراض إدارة عمليات حفظ السلام بما يلي:
    the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب.
    Certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    For instance, training experts from Member States have assisted the Department of Peacekeeping Operations in the development of standardized training modules. UN وعلى سبيل المثال، يقوم خبراء التدريب من الدول الأعضاء بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام على إعداد وحدات تدريبية موحدة.
    the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have appointed security focal points from existing staff resources. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مراكز لتنسيق شؤون الأمن من موارد ملاك الموظفين القائمة.
    At the meeting, the Department of Peacekeeping Operations provided updated information on the status of enhanced rapidly deployable capacities. UN وخلال الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة تناولت المستجدات في حالة القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.
    Future or possible UNODC contributions to the new peacebuilding commission and to the Department of Peacekeeping Operations UN إسهامات المكتب المقبلة أو المحتملة في لجنة بناء السلام الجديدة وفي إدارة عمليات حفظ السلام
    The Group understands that this delay may be due to budgetary issues within the Department of Peacekeeping Operations. UN ويدرك الفريق أن هذا التأخير قد يرجع إلى أسباب تتصل بالميزانية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Note: Based on data provided by the Department of Peacekeeping Operations. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام.
    The inspection/performance evaluation reports are part of the quality assurance programme in the Department of Peacekeeping Operations. UN وتشكل تقارير التفتيش وتقييم الأداء جزءاً من برنامج ضمان النوعية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    While agreeing with the Mission's comments, the Department of Peacekeeping Operations noted that the point made by OIOS is valid. UN وأيدت إدارة عمليات حفظ السلام تعليقات البعثة، وأشارت في الوقت نفسه إلى أن النقطة التي أثارها المكتب لها وجاهتها أيضاً.
    One ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by the Department of Peacekeeping Operations UN إنتاج برنامج مخصص واحد لمواضيع تتصل بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    His delegation therefore encouraged the Department of Peacekeeping Operations to integrate the gender dimension in all its peacekeeping missions. UN ولذلك يشجع وفد بلده إدارة عمليات حفظ السلام على إدماج البعد الجنساني في جميع بعثاتها لحفظ السلام.
    the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support updated their gender mainstreaming action plan in 2008. UN واستكملت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني خطة عملهما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عام 2008.
    the Department of Peacekeeping Operations should further accept that the United Nations country team takes the lead in cooperation, when appropriate. UN وأن تقبل إدارة عمليات حفظ السلام كذلك بأن يضطلع فريق الأمم المتحدة القطري بالدور القيادي في التعاون عند الاقتضاء.
    We look forward to receiving the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned independent study. UN وإننا نتطلع إلى الاطلاع على الدراسة التي طلب إجراءها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Tunisia participated in that system and regularly provided the Department of Peacekeeping Operations with the necessary information. UN وذكر أن تونس تشارك في هذا النظام وتقدم بانتظام المعلومات اللازمة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Maintenance of the Department of Peacekeeping Operations Data Centre UN صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    The majority of allegations, or 357 of the total of 371, relate to personnel of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتتصل معظم الادعاءات، أو ما يصل إلى 357 ادعاء من 371، كانت تتصل بموظفين بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Change management consulting assignments for the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping operations UN مهام استشارية لإدارة التغيير في إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام
    Weekly town hall operational briefings provided to all staff of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN إحاطة عن العمليات في لقاءات مفتوحة أسبوعية لجميع موظفي إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني
    The Committee urges the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Security Coordinator to pursue this matter as a priority. UN وتحث اللجنة إدارة حفظ السلام ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة على متابعة هذه المسألة بوصفها أولوية.
    For example, Department of Humanitarian Affairs functions related to demining activities were transferred to the Department of Peacekeeping Operations. UN فمثلا، نُقلت المهام المتعلقة بإزالة الألغام التي كانت تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    The development of methodological guidance materials, the increased volume of inspection activity and the scope of liaison with the Department of Peacekeeping Operations, field missions and other peacekeeping partners would place heavy demands and require a strengthening of the Division. UN بيد أن وطأة تطوير المواد التوجيهية المنهجية، وازدياد حجم أنشطة التفتيش، ونطاق الاتصال مع دائرة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية وسائر شركاء حفظ السلام تثقل كاهل الشعبة، مما يقتضي تعزيزها بالتالي.
    the Department of Peacekeeping Operations and mission managers are operating under constant and serious pressure and with limited management to provide the kind of supervision needed. UN فإدارة عمليات حفظ السلام ومديرو البعثات يعملون تحت ضغط مستمر وحقيقي وبوسائل إدارية محدودة لتقديم نوعية الإشراف المطلوب.
    A net total of 134 support account posts from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations will be redeployed to the new Logistics Support Division. UN وسيعاد توزيع بعض وظائف حساب الدعم في الهيكل الحالي لإدارة حفظ السلام يبلغ مجموعها الصافي 134 وظيفة لتدرج في شعبة الدعم اللوجستي الجديدة.
    the Department of Peacekeeping Operations intends to complete this task by the end of 1999. UN وتعتزم إدارة علميات حفظ السلام إتمام هذه المهمة بنهاية عام ١٩٩٩.
    the Department of Peacekeeping Operations expected to complete the policy on pre-deployment visits by 31 December 2004. UN وتتوقع إدراة عمليات حفظ السلام أن تكتمل السياسة المتعلقة بالزيارات السابقة لنشر القوات بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    the Department of Peacekeeping Operations stated that the Mission also made other deductions for quality shortfalls, amounting to $214,000. UN ذكرت ادارة عمليات حفظ السلام أن البعثة أجرت خصومات أخرى تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٢١٤ دولار مقابل حالات القصور في النوعية.
    (a) the Department of Peacekeeping Operations has produced a generic training module, module 1 on the prevention of sexual exploitation and abuse, which has been a mandatory part of induction courses for all categories of peacekeeping personnel since July 2005. UN (أ) أصدرت إدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وحدة مواد تدريبية عامة هي وحدة المواد 1 المتعلقة بمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتي ما زالت جزءا إلزاميا من الدورات الأولية التي تتلقاها جميع فئات أفراد عمليات حفظ السلام منذ تموز/يوليه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more