"the deputy executive director" - Translation from English to Arabic

    • نائبة المديرة التنفيذية
        
    • نائب المدير التنفيذي
        
    • ونائب المدير التنفيذي
        
    • نائب المديرة التنفيذية
        
    • نائبة المدير التنفيذي
        
    • المدير التنفيذي ونائب
        
    • لنائب المدير التنفيذي
        
    • ونائب المديرة التنفيذية
        
    • لنائبة المديرة التنفيذية
        
    • بنائبة المديرة التنفيذية
        
    • بنائب المدير التنفيذي
        
    • وكيل المدير التنفيذي
        
    • نائبه
        
    • لنائب المديرة التنفيذية
        
    • المديرة التنفيذية المساعدة
        
    To this, the Deputy Executive Director proposed that UNICEF would undertake an analysis as recommended by the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق بهذا، اقترحت نائبة المديرة التنفيذية أن تعد اليونيسيف تحليلا وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية.
    the Deputy Executive Director stated that the secretariat would report at the first regular session of the Board in 2001 in this regard. UN وذكرت نائبة المديرة التنفيذية أن الأمانة ستقدم تقريرا في هذا الصدد في الدورة العادية الأولى للمجلس في عام 2001.
    The ERM secretariat is located within the Change Management Office, which reports to the Deputy Executive Director for management. UN وتقع أمانة إدارة المخاطر في المؤسسة ضمن مكتب إدارة التغيير الخاضع لإشراف نائب المدير التنفيذي لشؤون لإدارة.
    The ITSS Director reports to the Deputy Executive Director, Management (ASG) UN رئيس الخدمات مسؤول مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي لشؤون الإدارة.
    The Executive Director and the Deputy Executive Director enter into a yearly compact with the SecretaryGeneral. UN يدخل المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي في اتفاق سنوي مع الأمين العام.
    the Deputy Executive Director proposed that the programme resource figures as contained in paragraph 19 be modified accordingly. UN واقترح نائب المديرة التنفيذية أن تعدل وفقا لذلك أرقام الموارد البرنامجية كما وردت في الفقرة ١٩.
    the Deputy Executive Director welcomed any suggestions the Executive Board might have in that regard. UN ورحبت نائبة المديرة التنفيذية بأي اقتراحات قد تعن للمجلس التنفيذي في هذا الشأن.
    the Deputy Executive Director confirmed that contributions in-kind were being reviewed internally as to accounting treatment. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أن التبرعات العينية يتم استعراضها داخليا فيما يتعلق بمعالجة الحسابات.
    the Deputy Executive Director confirmed that steps had been taken to strengthen the guidelines. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أنه تم اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز المبادئ التوجيهية.
    the Deputy Executive Director replied that it was outside the secretariat’s control as to when the Board of Auditor and Advisory Committee release their reports. UN وأجابت نائبة المديرة التنفيذية أن موعد إصدار مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية تقاريرهما مسألة خارج إرادة اﻷمانة.
    The Evaluation and Research Office reports to the Deputy Executive Director, Programmes. UN يرفع مكتب التقييم والبحوث تقاريره الى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
    the Deputy Executive Director of ANGOC attended the meeting; UN وقد حضر نائب المدير التنفيذي للائتلاف الاجتماع المذكور؛
    The arrival of the Deputy Executive Director in 2006 has led to renewed efforts on this initiative. UN وقاد وصول نائب المدير التنفيذي في عام 2006 إلى زيادة الجهود المبذولة بشأن هذه المبادرة.
    The Executive Director and the Deputy Executive Director of the Women's Bureau were ex officio members of the Council. UN كما أن المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي لمكتب شؤون المرأة عضوان بحكم وظيفتيهما في المجلس.
    The Deputy Prime Minister and Chairman of the State Drug Control Commission of Azerbaijan and the Deputy Executive Director of UNODC addressed the participants at the opening meeting. UN وقام نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الحكومية لمكافحة المخدرات في أذربيجان ونائب المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بإلقاء كلمات أمام المشاركين في الجلسة الافتتاحية.
    The Executive Office comprises the Executive Director, the Deputy Executive Director and the communications function. UN ويضم المكتب التنفيذي: المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي ووظيفة الاتصالات.
    the Deputy Executive Director responded to issues raised by delegations. UN وردّ نائب المديرة التنفيذية على المسائل التي أثارتها الوفود.
    the Deputy Executive Director emphasized that, while significant progress had been made in many areas, there was still a long way to go to achieve certain targets. UN وأكد نائب المديرة التنفيذية أنه رغم إحراز تقدم كبير في العديد من المجالات، لا يزال هناك طريق طويل ينبغي المضي فيه لتحقيق أهداف معينة.
    Statement by the Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund UN بيان يُدلى به نائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    the Deputy Executive Director described two major trends: an increase in natural disasters and protracted intra-State conflicts. UN واستعرضت نائبة المدير التنفيذي وصفا لاتجاهين رئيسيين هما: ازدياد الكوارث الطبيعية والصراعات الداخلية التي طال أمدها.
    the Deputy Executive Director may further delegate implementation thereof to other personnel; UN ويجوز لنائب المدير التنفيذي بدوره تفويض عملية التنفيذ هذه إلى موظفين آخرين؛
    Second is the frequent and extended absences of the Executive Director and the Deputy Executive Director from the Nairobi headquarters. UN وثانيا، تواتر حالات الغياب المطول للمديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية عن المقر في نيروبي.
    She said that the President of the Council would guide the smooth succession of leadership of the organization with the steady hand of the Deputy Executive Director also present. UN وقالت إن رئيس المجلس سوف يقود عملية خلافة قيادة المنظمة بشكل سلس وتحت الأيدي القديرة لنائبة المديرة التنفيذية الحالية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Deputy Executive Director and other representatives of UNFPA, who provided additional information and clarification. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت اللجنة بنائبة المديرة التنفيذية وممثلين آخرين للصندوق، حيث قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Deputy Executive Director and other representatives of UNODC. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في ذلك التقرير، بنائب المدير التنفيذي وغيره من ممثّلي المكتب.
    5. At the 21st meeting, on 4 November, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement. UN ٥ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى وكيل المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان.
    The Executive Director has delegated full authority to the Deputy Executive Director to take necessary decisions when the Executive Director is away from Nairobi. UN قام المدير التنفيذي بتفويض نائبه السلطة الكاملة في اتخاذ القرارات اللازمة عندما يكون المدير التنفيذي خارج نيروبي.
    This strategy will be supplemented by a subset of guidelines, which in turn will inform the work of a new resource mobilization team under the day to day management of the Deputy Executive Director. UN وستستكمل هذه الاستراتيجية بمجموعة فرعية من المبادئ التوجيهية تزود بدورها بالمعلومات عمل فرقة تعبئة الموارد الجديدة تحت الإدارة اليومية لنائب المديرة التنفيذية.
    He asked the Deputy Executive Director of UNICEF whether she could give more information on UNICEF's collaboration with the European Union in the development of a strategy relating to children and armed conflict. UN وسأل المديرة التنفيذية المساعدة لليونيسيف إذا كان في وسعها أن تقدم مزيداً من المعلومات عن تعاون اليونيسيف مع الاتحاد الأوروبي في وضع استراتيجية بشأن الأطفال والمنازعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more